ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

18:54
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO
16:53
[shisha] Sutetsuyo (3/12)
15:33
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [24/24] [Z]
01:07
Poszukuję Czcionki.
20/10
[Lewa] Watashi ga Koibito ni Nareru Wakenai jan, Muri Muri! (7/12)
20/10
[Darko] chińskie bajki 3D
20/10
[FujiSubs] May I Ask for One Final Thing? [4/13] DROP
20/10
[shisha] Seishun Buta Yarou wa Santa Claus no Yume wo Minai (Koniec)
19/10
[SRS] Monster
19/10
[Demo Subs] Oshi no Ko S2 (Zakończone)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/19 Sousou no Frieren ep19
10/18 Sousou no Frieren ep10
10/18 Sousou no Frieren ep09
10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep34


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


.hack//Roots ep25 2007.03.22   MicroDVD
.hack//Roots ep25 ~FAiM
8kB
.hack//Roots ep25(9)803 razy
ID 15788
Autor:
FAiM
Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...

Napisy jak zwykle powstały na podstawie tłumaczenia LuPerry i zw... jednak jak zawsze czekam na wszelkie korekty...

troszeczkę tłumaczenie leżał u mnie bez korekty (ach, ten brak czasu ^^), jednak mam nadzieje, że tłumaczenie się spodoba i nie będzie większych błędów... btw. żeby dokładnie zrozumieć niektóre sceny, musiałem przebrnąć przez kilka spoilerów... mam nadzieje, że wyszło to napisom na dobre...

zapraszam na polską wersję .hack//Wiki:
pl.dothack.wikia.com
----------------------------
drobne poprawki





AnimeSub.info 2025