ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:56
O wszystkim i o niczym (Never ending story)
19/04
[Grupa Mirai] Sand Land
19/04
Hardsuby za darmo z chomikuj
19/04
Poszukuję Czcionki.
19/04
Wydawnictwo Hanami
19/04
[shisha] Hibike! Euphonium 3 (1/?)
18/04
[shisha] Date A Live V (2/?)
18/04
[Redincall] Projekty
18/04
[shisha] Temat ogólny
18/04
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (15/25)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01
03/10 Ore dake Level Up na Ken ep02
03/04 Ore dake Level Up na Ken ep08
02/28 Fruits Basket (2019) ep25


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Ghost Hunt ep12 2007.06.10   TMPlayer
Ghost Hunt ep12 ~werewolf
6kB
Ghost Hunt ep12(5)1272 razy
ID 17149
Autor:
Werewolf
movie info: XVID 704x396 23.976fps 140.0 MB
-------------------------------------------------------
Na podstawie fansuba: [Shinsen-Subs]
Tłumaczenie: Werewolf >wilkkk@o2.pl<
Timing: Werewolf
-------------------------------------------------------
Napisy troche czasu pochłonęły, sa poprawne
jesli chodzi o gramatyke i ortografie.
Starałem się skonstruować zdania jak
najbardziej logicznie.
Jak będe miał troche czasu to przerobie na
MDVD, narazie mam nadziej to
wystarczy.
-------------------------------------------------------
Jesli się spodoba to będe tłumaczył dalej...
mam na tyle czasu, że jeden ep. na dzien powiniem
wyrobić. Dlatego proszę o KOMENTOWANIE, bo
chce wiedzieć czy tłumaczyc dalej.
-------------------------------------------------------
Miłego oglądania! :)
-------------------------------------------------------
10.05.2007 16;24
Wprowadzone poprawki. Wielkie dzięki dla Sosny.





AnimeSub.info 2024