ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

11:28
[Maszyniści] Momentary Lily
10:03
[Pawelr98] Overlord III
08:21
[shisha] Shoukoujo Sara (12/46)
19/04
[Darko] chińskie bajki 3D
19/04
[shisha] Senpai wa Otokonoko (Zakończone)
19/04
[shisha] Enen no Shouboutai: San no Shou (3/12)
19/04
[shisha] Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season (15/24)
18/04
J.P.Fantastica
17/04
[Max-Subs] Ansatsu Kyoushitsu S2 BD (2/25)
17/04
[Fusoku Subs] Lycoris Recoil: Friends Are Thieves of Time. (1/6)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/19 Shadows House 2 ep12
04/19 Shadows House 2 ep04
04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01
04/06 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep06
04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Aoki Densetsu Shoot! ep46 2007.09.19   MicroDVD
Blue Legend Shoot! ep46 ~Mexis
8kB
Piłka w grze ep46(2)869 razy
ID 18827
Autor:
Mexis
Witam!
Trochę to trwało ,ale niestety nie miałem czasu wcześniej. Dziś w końcu dodałem napisy do tego odcinka. Ponieważ Saizen opublikował już nowy odcinek postanowiłem, że nie mogę już więcej zwlekać. Należą się również pewne wyjaśnienia co do samego opóźnienia. Wiecie jak to jest, początek roku szkolnego, trzeba złapać rytm, by się zacząć wyrabiać z innymi sprawami.
Co do samych napisów nie będą one pewnie idealne, sam odcinek jest dość, nudny poza kilkoma małymi wyjątkami. A teksty były nieraz bardzo trudne to przetłuamczenia, więc jak uważacie ze coś jest źle przetłumaczone to walcie. Timing oczywiście oryginalny, i jak zwykle czekam na komentarze.
---------------------------------------------
Dodatkowo serdeczne podziękowania dla mojego kolegi Shadow'a za korektę.





AnimeSub.info 2025