ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

18:52
[~martinru][mux] Mahou Shoujo ni Akogarete [18+]
18:28
[FujiSubs] Sasayaku You ni Koi wo Utau [4/12]
15:31
[Darko] chińskie bajki 3D
13:12
[Redincall] Projekty
10:32
[SSy] Tłumaczenia
04/05
Wydawnictwo Hanami
04/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (5/24)
04/05
[~martinru] Sasayaku You ni Koi o Utau
04/05
[~martinru][mux] Metallic Rouge [Zakończony]
03/05
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (4/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11:01 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Night Wizard ep01 2007.10.13   Advanced SSA
Night Wizard ep01 ~lb333
14kB
Night Wizard ep01(0)957 razy
ID 19074
Autor:
lb333
Czcionki:
http://chomikuj.pl/Gintoki/Fonty/NightWizardFonts.zip

Z trzech powodów wydaję to sam:
1. Słabe napisy angielskie, z których tłumaczyłem (dlatego tłumaczenie jest trochę naciągane, żeby wszystko miało sens). Trzeba będzie je trochę poprawić, gdy wyjdzie jakieś sensowne wydanie.
2. Dalsze tłumaczenie stoi pod znakiem zapytania. Chcę zobaczyć, jak się rozwinie historia i wtedy podejmę decyzję.
3. Ciężko było znaleźć w grupie kogoś, kto posiada to anime i zrobiłby mi korektę, a nie chciałem męczyć ich, by to ściągnęli tylko po to, żebym porzucił tłumaczenie po jednym epie.
Napisy mdvd (bez żadnych efektów i kolorów) i ass pod wersję [S^M].

*Poprawione względem wersji Shinsen-Subs*





AnimeSub.info 2024