ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:13
[moszter] Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai [01/12]
06:49
[shisha] Sutetsuyo (1/12)
13/10
[Demo Subs] Game Centre Shoujo to Ibunka Kouryuu (Z)
13/10
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (1/12)
13/10
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [2/22]
13/10
[FujiSubs] Isekai Mokushiroku Mynoghra [Z]
13/10
[Darko] chińskie bajki 3D
13/10
Poszukuję
12/10
[Demo Subs] Kekkon Yubiwa Monogatari II (02/13)
12/10
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (3/28)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep34
09/25 Inuyasha ep56
09/25 Inuyasha - Movie 1 - Toki o Koeru Omoi ep01
09/24 Dr. Stone ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Heroic Age ep05 2007.12.17   TMPlayer
Heroic Age ep05 ~demiedzik
4kB
Heroic Age ep05(6)538 razy
ID 19938
Autor:
mcj
Napisy zrobione na podstawie tłumaczenia grupy [Your-Mom].
Wciągnął mnie ten serial, niestety po czwartym odcinku zabrakło napisów. Nie wiem czy ktoś jeszcze ich potrzebuje, ale na wszelki wypadek zamieszczam.
Nie jestem bynajmniej tłumaczem, wiem, że niktóre teksty mogą być źle prztłumaczone, mogą pojawić się literówki.
Ale jak to mówią... lepszy rydz niż nic :)
Prosze o komentarze, jeśli nikt nie podejmie się dalszego tłumaczenia, to postaram się jeszcze w to pobawić (jeśli będzie to potrzebne).
Pozdrawiam!
.
.
Wprowadziłem dwie poprawki.
Pierwsza z nich dotyczy sformułowania "Naród", które zostło zastąpione przez "Plemie".
Druga dotyczy notorycznego pojawiania się literówki "l" zamiast "ł". Zostało to poprawione.





AnimeSub.info 2025