ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

05:55
[Jinja-Temple][Soft][Z] Gate
01:21
Poszukuję Czcionki.
24/10
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO
24/10
Mangi Waneko
23/10
[moszter] Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai [03/12]
23/10
Hardsuby za darmo z chomikuj
23/10
czas na forum
23/10
[Darko] chińskie bajki 3D
22/10
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [BD] [24/24] [Z]
22/10
[shisha] Gachiakuta (15/24)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/21 Saigo ni Hitotsu dake Onegai shitemo Yoroshii deshou ka ep04
10/19 Sousou no Frieren ep19
10/18 Sousou no Frieren ep10
10/18 Sousou no Frieren ep09
10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep59


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Sunabouzu ep08 2008.07.28   Subrip
Desert Punk ep08 ~Yngoth
10kB
Sunabozu ep08(0)585 razy
ID 23431
Autor:
Yngoth
Napisy do wersji:
[B-A]
(MKV; 640x480; 25.0fps; 200.4 MB)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Powinny również pasować do wersji Moo-shi, ale nie jestem pewien (jakbym się myli, proszę mnie poprawić).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Poza tym, że jestem początkujący, to wydaje mi się, że wszelkie czcionki i kolorki w tym anime są zbędne, więc nic nie wprowadzałem.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Najprawdopodobniej będę dalej tłumaczył. Całkiem fajna (chociaż męcząca) robota, ale mimo wszystko, wolałbym robić korektę zamiast samego tłumaczenia. Z tego też powodu, jak i z kompletnego braku wolnego czasu, napisy wyjdą jak "się zrobią"... Może to być za tydzień, albo może to też być za miesiąc...
Ale mimo wszystko, wszelkie komentarze i uwagi mile widziane :)





AnimeSub.info 2025