ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

14:59
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
04:36
Sailor Moon Cosmos - krytyka najnowszego filmu kinowego
01:58
Poszukuję Czcionki.
13/12
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO
13/12
[shisha] Kingdom 6th Season (9/?)
12/12
Wydawnictwo Kotori
12/12
Mangi Waneko
12/12
pobieranie napisów
11/12
Hardsuby za darmo z chomikuj
11/12
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

12/13 Top wo Nerae! ep01
12/10 Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu ep0-12
11/24 Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep06-10
11/20 Dr. Stone: New World ep01
11/11 Kimetsu no Yaiba ep01
11/09 Chainsaw Man ep12
10/26 Inuyasha ep166-167
10/21 Saigo ni Hitotsu dake Onegai shitemo Yoroshii deshou ka ep04
10/19 Sousou no Frieren ep19
10/18 Sousou no Frieren ep10


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Sunabouzu ep08 2008.07.28   Subrip
Desert Punk ep08 ~Yngoth
10kB
Sunabozu ep08(0)586 razy
ID 23431
Autor:
Yngoth
Napisy do wersji:
[B-A]
(MKV; 640x480; 25.0fps; 200.4 MB)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Powinny również pasować do wersji Moo-shi, ale nie jestem pewien (jakbym się myli, proszę mnie poprawić).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Poza tym, że jestem początkujący, to wydaje mi się, że wszelkie czcionki i kolorki w tym anime są zbędne, więc nic nie wprowadzałem.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Najprawdopodobniej będę dalej tłumaczył. Całkiem fajna (chociaż męcząca) robota, ale mimo wszystko, wolałbym robić korektę zamiast samego tłumaczenia. Z tego też powodu, jak i z kompletnego braku wolnego czasu, napisy wyjdą jak "się zrobią"... Może to być za tydzień, albo może to też być za miesiąc...
Ale mimo wszystko, wszelkie komentarze i uwagi mile widziane :)





AnimeSub.info 2025