ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:52
[shisha] Tongari Boushi no Atelier (11/13)
08/06
Poszukuję Czcionki.
08/06
Lista anime po polsku na Crunchyroll
08/06
[Redincall] Projekty
08/06
[moszter] Kirio Fan Club [03/12]
08/06
Crunchyroll z polskimi napisami staje się faktem
08/06
[Max-Subs] Ascendance of a Bookworm S4 (9/24)
07/06
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (Zakończone)
07/06
[Stoner] Jitaku Keibiin [+18]
07/06
Anime Eden - polskie wydawnictwo anime


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Ride Back ep02 2009.02.04   MicroDVD
Ride Back ep02 ~mbell
38kB
Ride Back ep02(3)531 razy
ID 26910
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grup [Frosti] i [I-Z]
synchro
1. [Frostii] MP4 720x480 23.976fps 232.8 MB
2. [I-Z] XVID 704x396 23.976fps 175.0 MB
3 . RAW (Anime) MP4 1280x720 23.976fps 405.9 MB
Wersja raw pasuje tez do [Zero-Raws]
Na potrzeby rawów zamieszczam wersje ASS
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
korekta : dulu
opening : brak
ending : mbell
-------------------------------
Rezygnuję z tłumaczenia na podstawie grupy I-Z,
będę czekać na Frostii lub inna grupę.
I-Z mają b. słaby poziom,
Dopiero wersja Frostii pomogła mi zrozumieć wiele fragmentów.





AnimeSub.info 2026