ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

06:49
[shisha] Sutetsuyo (1/12)
13/10
[Demo Subs] Game Centre Shoujo to Ibunka Kouryuu (Z)
13/10
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (1/12)
13/10
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [2/22]
13/10
[FujiSubs] Isekai Mokushiroku Mynoghra [Z]
13/10
[Darko] chińskie bajki 3D
13/10
Poszukuję
12/10
[Demo Subs] Kekkon Yubiwa Monogatari II (02/13)
12/10
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (3/28)
12/10
[shisha] Kingdom 6th Season (2/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep34
09/25 Inuyasha ep56
09/25 Inuyasha - Movie 1 - Toki o Koeru Omoi ep01
09/24 Dr. Stone ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Ride Back ep04 2009.02.13   MicroDVD
Ride Back ep04 ~mbell
30kB
Ride Back ep04(2)679 razy
ID 27070
Autor:
mbell
tłumaczenie na podstawie fansubu grupy [FTS]
synchro
1. [FTS] MKV 1280x720 23.976fps 340.3 MB
2 . Zero-Raws MP4 1280x720 23.976fps 422.8 MB
3. [Frosti ] MP4 720x480 23.976fps 232.8 MB
Na potrzeby rawów zamieszczam wersje ASS
--------------------------------
tłumaczenie i timing : mbell
opening : brak
ending : mbell
-------------------------------
FTS - FANSUBBING_TAKEN_SERIOUSLY
Tłumaczą lepiej od od I-Z ale też nie rewelacyjnie
w niektórych miejscach tłumaczyłem na wyczucie i na własną odpowiedzialność :)
Na pewno znajdziecie sporo przecinków do poprawienia
Czekam na uwagi.
----------------------
18:30
Właśnie zobaczyłem, że wyszła wersja Frostii
podczas robienia synchro w kilku miejscach wprowadziłem zmiany
----------------------
21:00
Naprawiłem błędy znalezione przez bk201
Niewiarygodne acz prawdziwe... :) takie byki.





AnimeSub.info 2025