ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13/10
[Demo Subs] Game Centre Shoujo to Ibunka Kouryuu (Z)
13/10
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (1/12)
13/10
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [2/22]
13/10
[FujiSubs] Isekai Mokushiroku Mynoghra [Z]
13/10
[Darko] chińskie bajki 3D
13/10
Poszukuję
12/10
[Demo Subs] Kekkon Yubiwa Monogatari II (02/13)
12/10
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (3/28)
12/10
[shisha] Kingdom 6th Season (2/?)
11/10
[Maszyniści][Hardek] The Case of Hana & Alice [Zakończone]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep34
09/25 Inuyasha ep56
09/25 Inuyasha - Movie 1 - Toki o Koeru Omoi ep01
09/24 Dr. Stone ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Toradora! ep20 2009.02.21   Advanced SSA
Toradora! ep20 ~Asan
22kB
Toradora! ep20(7)3839 razy
ID 27220
Autor:
Asan
Synchro do wersji [CoalGuys]. Napisy powinny też pasować do [Zero-Raws].
-----------------------------------------------------------------
Tłumaczenie: Asan
Timing: [CoalGuys]
-----------------------------------------------------------------
Czcionki:
http://www.sendspace.com/file/ritrkt
albo
http://www.sendspace.pl/file/PiBRvEba/
-----------------------------------------------------------------
21.02
-Poprawione błędy. Dzięki wszystkim, którzy je wyłapali.
-----------------------------------------------------------------
1. Tłumaczenie w oparciu o przekład [CoalGuys] oraz własną interpretację.
2. Ciężko tłumaczyło się ten odcinek, bo był pełen gry słownej i głupich tekstów... Mam nadzieję, że jakoś sobie poradziłem.
3. "Life is brutal" wstawiłem ja, więc nie piszcie, że jest to nie przetłumaczone, zresztą pasuje idealnie do sytuacji ;)
4. Napisy tak późno, bo miałem problemy z netem.
5. Miłego oglądania.





AnimeSub.info 2025