ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

18:57
Jakie dobre mangi polecacie?
15:49
Szukam synchro do
11:16
Program do napisów
07:00
Jaki komputer, co polecacie?
01:42
[Askara] Projekty
13/08
[Max-kun] Projekty
13/08
Daj znać, co tłumaczysz
13/08
Gry za friko
13/08
[Hyouryuusha] The God of High School [A]
13/08
Prośba o przetłumaczenie piosenki z Anime!


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

08/13 Toaru Kagaku no Railgun T ep18
08/10 Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season ep05
08/09 Enen no Shouboutai: Ni no Shou ep05
08/09 Sword Art Online: Alicization - War of Underworld ep16
08/08 Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season ep03
08/08 Uzaki-chan wa Asobitai! ep05
08/07 Sakamoto desu ga? ep01-06
08/04 Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season ep03
08/04 Strike Witches Gekijouban ep00
08/03 Plunderer ep05


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Asura Cryin` 2 ep08 2009.11.22   Advanced SSA
Asura Cryin` 2 ep08 ~adamot
15kB
Asura Cryin` 2 ep08(5)654 razy
ID 31669
Autor:
adamot, morfik
Tłumaczenie: adamot
Korekta: morfik
------------------------------------------------------------
Tłumaczenie z angielskiego przekładu [HorribleSubs] oraz własnej interpretacji. Dodano 21.11.2009 r.
------------------------------------------------------------
W paczce synchro do:
[HorribleSubs]_Asura_Cryin_-_2nd_Season_-_08_[480p]
------------------------------------------------------------
Potrzebne czcionki:
http://chomikuj.pl/kotonoha/Fonty
------------------------------------------------------------
Aby w pełni wyświetlały się efekty, należy w opcjach DirectVobSub w zakładce Misc, odznaczyć "Pre-buffer subpictures".
------------------------------------------------------------
Poprawki:
Literówka by ~Iron666
Dodano karaoke OP i poprawiono TS.
Karaoke ED i ich tłumaczenie już niedługo.





AnimeSub.info 2020