ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

09:24
[DA-Subs] Ebiten [Zakończony]
00:04
[FujiSubs] Jibaku Shounen Hanako-kun S2 [Z]
11/01
Poszukuję Czcionki.
11/01
[shisha] Golden Kamuy S4 (Zakończone)
11/01
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (1/12)
11/01
[~martinru][mux] Android wa Keiken Ninzuu ni Hairimasu ka?? [18+]
11/01
[Max-Subs] Hanazakari no Kimitachi e (3/12)
11/01
Poszukuję
11/01
[Demo Subs] Game Centre Shoujo to Ibunka Kouryuu (Z)
11/01
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

01/07 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep01
01/06 Naruto ep014
01/05 Jujutsu Kaisen ep01
01/04 One Punch Man Season 3 ep01
01/04 Naruto ep013
01/03 Jujutsu Kaisen 0 ep00
12/30 Naruto ep012
12/29 Hagure Yuusha no Estetica ep07
12/28 One Piece ep501-800
12/28 One Piece ep136-500


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Working!! ep01 2010.05.05   Advanced SSA
Working!! ep01 ~quza
13kB
Working!! ep01(0)985 razy
ID 33146
Autor:
quza
Napisy by quza's brothers w liczbie 1
Tłumaczenie na podstawie: [Himatsubushi][Chihiro]
Timing do:[Leopard-Raws][Chihiro]
Moje napisy będą pojawiać się w piątek po południu lub w sobotę rano w tygodniu nie mam czasu na tłumaczenie!
Czcionki zdaje się są od razu z officem wiec paczki nie daje ale wypiszę:
BIP, Comic Sans MS, DuvallPL
---------------------
Dodałem wersje RAW na podstawie [Leopard-Raws]
Usunąłem synchro do [Himatsubushi] nie ma sensu oglądać tego w tej wersji. Brzydkie reklamy bardzo dobrze utrudniając oglądanie.
--------------------
Poprawki:
-Zamieniłem wicedyrektor na koordynator myślę, że ta nazwa lepiej odzwierciedla pełnioną przez nią funkcje. (Przynajmniej po pierwszym epizodzie)
-Specjalne podziękowania dla Jabuszko za pomoc przy pracy.(korekta i typesetting)
-W końcu po prawie miesiącu znalazłem chwilkę, żeby popracować nad napisami... Poprawki tłumaczenia na podstawie [Chihiro]





AnimeSub.info 2026