ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

02/06
Mityczny stwór: ANSI 2.0
02/06
Poszukuję Czcionki.
02/06
Co teraz na słuchawkach?
01/06
[shisha] Tongari Boushi no Atelier (10/13)
01/06
[Max-Subs] Arslan Senki S1 BD (25/25)
01/06
[Max-Subs] Yubisaki to Renren BD (1/12)
31/05
[shisha] Tsue to Tsurugi no Wistoria S2 (8/?)
31/05
Wydawnictwo Dango
31/05
[shisha] Yomi no Tsugai (4/24)
30/05
[Max-Subs] Ascendance of a Bookworm S4 (8/24)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Dragon Ball Kai ep067 2010.10.09   Advanced SSA
Dragon Ball Z Kai ep067 ~Dadids
10kB
Dragonball Kai ep067(0)571 razy
ID 36117
Autor:
Dadids
Napisy do wersji
[Freeze-subs] Dragon Ball Kai 67 [400p][C19557EB]
-------------------------------------------------------------
Tłumaczenie według mangi JPF-u oraz własnych
intepretacji z języka Japońskiego.
-------------------------------------------------------------
Grupa Freeze-subs, używała słowa Androidy dla
stucznych ludzi, a wiadomo że bliższe temu jest
słowo Cyborg(nie liczyć Szesnastki który jest androidem),
zastosowane również w mandze. Dlatego wzorując się na
mandze użyłem takich słów jak, Cyborg, Boski Miszcz
( kame sennin, miszcz to nie jest błąd zachęcam do mangi),
Kuririn (nie Krilin to błąd) oraz Kakarotto a nie Kakarott.
W dodatku zamiast "Numer 16 lub #16" zastosawłem nazwy
z mangi czyli - szesnastka, siedemnastka oraz osiemnastka.
Mam nadzieje że przypadnie wam to do gustu.
------------------------------------------------------------------
Drobne uaktualnienie





AnimeSub.info 2026