ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

04/03
[Jinja-Temple][Soft][A] Log Horizon 2
04/03
[Stoner] Iribitari Gal ni Manko Tsukawasete Morau Hanashi [+18]
04/03
[Max-Subs] Arslan Senki S1 BD (18/25)
04/03
[Redincall] Projekty
04/03
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [17/22]
03/03
[shisha] Hahanoha (5/12)
03/03
[Fusoku Subs] Yosuga no Sora (1/12) [18+]
03/03
AO-SUBS - Poszukuje Napisów/Fontów lub HardSub
03/03
Hardsuby za darmo z chomikuj
03/03
Problem z torrentem.


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/28 Naruto ep037
02/23 Kingdom 6 ep10
02/22 Naruto ep019
02/18 One Piece ep136-500
02/15 Naruto ep018
02/15 Naruto ep016
02/15 Mardock Scramble: The Second Combustion
02/14 Macross Plus Movie Edition
02/14 Midnight Eye Gokuu II ep01
02/14 Midnight Eye Gokuu ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Moshidora ep01 2011.05.29   Advanced SSA
Moshidora ep01 ~MasaGratoR
13kB
Moshi Koko Yakyu no Joshi Manager ga Drucker no Management o Yondara ep01(4)231 razy
ID 39164
Autor:
MasaGratoR
Tłumaczenie na podstawie gg oraz mojej interpretacji.
--------------------
Pasuje do:
[gg]
[Zero-raws]

-------------------
Fonty do pobrania
http://www.mediafire.com/?49xm79tbab0rddj
-------------------
Przetłumaczyłem to najlepiej jak mogłem.
Wszelkie uwagi, jak i oceny mile widziane.
Mam nadzieję, że kogoś zachęcę do dalszego tłumaczenia.
Jeżeli nikt się za to nie weźmie, spróbuje dobrnąć do końca,
chociaż nie spodziewajcie się po mnie cudów.
Przetłumaczyłem wszystko, nawet OP i ED.
-------------------
Aktualizacja #1: przejrzałem jeszcze raz i poprawiłem parę błędów oraz zmieniłem dwa zdania.
Aktualizacja #2: Poprawione błędy wyłapane przez Mammoth.





AnimeSub.info 2026