ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

20:18
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Midori no Majo-hen [6/13]
08:44
[shisha] Haite Kudasai, Takamine-san (3/12)
07:48
[shisha] Shoukoujo Sara (35/46)
12/05
[FujiSubs] Si Ge Yongzhe (4 Cut Hero) [5/10]
12/05
[shisha] Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season (18/24)
12/05
Napisy z NETFLIXA
12/05
[Darko] chińskie bajki 3D
12/05
[shisha] Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? (6/24)
12/05
[Redincall] Projekty
11/05
[Max-Subs] Gorilla no Kami (6/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

20:25 Working'!! ep002
04/29 Ookami to Koushinryou: Merchant Meets the Wise Wolf ep7-11
04/19 Shadows House 2 ep12
04/19 Shadows House 2 ep04
04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01
04/06 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep06
04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


The Idolmaster ep07 2011.09.26   Advanced SSA
THE IDOLM@STER ep07 ~Badder
18kB
The Idolmaster ep07(3)202 razy
ID 40810
Autor:
Badder
Napisy robione na podstawie wersji [Doki] The iDOLM@STER - 01 (1280x720 h264 AAC) [A4CA16BB].ass
Jeśli coś ominąłem, bądź nie przetłumaczyłem to proszę o tym wspomnieć w komentarzach. Najlepiej już przetłumaczone, bo niektóre zdania brzmiały głupio po polsku, że nie wiedziałem, zbytnio jak to przetłumaczyć.
PS< Jestem początkującym tłumaczem i dopiero się uczę:)





AnimeSub.info 2025