ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

06:44
Skórki DeepDark (forum ANSI i Nyaa.si)
00:31
[Redincall] Projekty
13/03
Hardsuby za darmo z chomikuj
13/03
Poszukiwane źródło cytatu z anime.
13/03
[shisha] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 3rd Season (14/16)
12/03
[Max-Subs] Ansatsu Kyoushitsu S1 BD (17/22)
12/03
[Darko] chińskie bajki 3D
12/03
Poszukuję
12/03
Re-up hardsubów pl na request
11/03
[shisha] Nihon e Youkoso Elf-san. (9/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

03/11 Naruto ep010
03/07 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep08
03/05 Naruto ep009
03/03 Naruto ep008
02/25 Naruto ep007
02/24 Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu ep01
02/22 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep04
02/22 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep01
02/22 Naruto ep006
02/19 Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu ep04


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


SKET Dance ep52 2012.04.16   Advanced SSA
SKET Dance ep52 ~Liilaa
14kB
SKET Dance ep52(0)172 razy
ID 43346
Autor:
Liilaa
Tłumaczenie: Liilaa
Korekta: Zelda
--
Pasują do wersji [HorribleSubs] SKET Dance - 52.
--
Tłumaczone na podstawie angielskiej wersji [HorribleSubs], rosyjskiej od Animeland.su i własnej interpretacji.
--
To moje pierwsze w CAŁOŚCI samodzielnie przetłumaczone napisy, także proszę też o wyrozumiałość. Starałam się, jak mogłam, by napisy były przetłumaczone sensownie i w miarę zrozumiale, by wypowiedzi były dosyć luźne oraz by dopasować się w klimat anime. Myślę, że na razie nie będę już niczego tłumaczyła(no, może kiedyś), a ten odcinek był raczej jednostrzałowcem.
Jestem otwarta na wszelkie słowa opinii i krytyki.





AnimeSub.info 2025