ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

22:32
[shisha] Mahou Shoujo ni Akogarete BD (6/13)
21:29
[shisha] Unnamed Memory (5/?)
00:40
[shisha] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (4/?)
07/05
Hardsuby za darmo z chomikuj
07/05
[shisha] Demashita! Powerpuff Girls Z [Ledwo dycha] (42/52)
07/05
[shisha] Sugar Sugar Rune (24/51)
06/05
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [4/11]
06/05
[Stoner] Showtime! Uta no Onee-san Datte Shitai [+18]
06/05
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (5/?)
05/05
[FujiSubs] One Piece + RED


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Eiga K-on 2012.09.02   Advanced SSA
K-on Movie ~Syriusz15
50kB
K-on Movie(6)734 razy
ID 45338
Autor:
Syriusz15
Przesyłam napisy do Filmu "K-On". Synchronizacja pasuje do wersji:
1) [CoalGuys] K-ON! Movie (1080p) [6839C336] + podejrzewam, że będzie pasował do innych wersji trwających 01:49:49.
Jeśli ktoś życzy sobie synchronizację do innej wersji - proszę dać znać. Proszę też o kontakt, jeśli wkradł się jakiś błąd, czy - po prostu - coś nie pasuje.
Życzę miłego oglądania!
PS.Korzystając z tego, że mam tutaj trochę miejsca, pragnę jeszcze raz serdecznie podziękować wszystkim, którzy jakkolwiek przyczynili się do powstania tych napisów. Dziękuję Osobom, Które zechciały poświęcić swój wolny czas i pomóc w niektórych zagadnieniach. Dziękuję Osobom, Które pisały, dowiadywały się i czekały na to aż skończę tłumaczenie. Dziękuję również CoalGuys, którzy błyskawicznie wydali angielskie tłumaczenie, z którego synchronizacji korzystałem. Z całego serca zachęcam też do kupna Filmu i wsparcia Twórców Tego Wspaniałego Dzieła.
A teraz kończę swoje wynurzenia i jeszcze raz życzę miłego seansu!





AnimeSub.info 2024