ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

16:59
[Grupa Mirai] Sand Land
16:15
[Darko] chińskie bajki 3D
28/04
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (4/?)
28/04
[Stoner] Showtime! Uta no Onee-san Datte Shitai [+18]
28/04
[shisha] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (3/?)
28/04
[Demo Subs] Mahouka Koukou no Rettousei 3rd Season (04/13)
28/04
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (2/12)
28/04
[SSy] Tłumaczenia
28/04
[Redincall] Projekty
28/04
Beda gwalcic animu (amerykańskie adaptacje filmowe)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01
03/10 Ore dake Level Up na Ken ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Kyoukaisen-jou no Horizon ep02 2013.09.06   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep02 ~Molu
117kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep02(1)533 razy
ID 48581
Autor:
Molu
- Napisy tłumaczone z hiszpańskiego hardsuba.
- Pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon - 02 (BD 1280x720 AVC AAC).

UWAGA: Czcionki są często zmieniane!!!
Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!x1knWBoJ!LormslPPB0fSPTHCXUZQfFRa5KBkBN8pxLx_0mNghas

Miłego seansu:)

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

Naniesiono poprawki wskazane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)





AnimeSub.info 2024