ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

17:10
[Darko] chińskie bajki 3D
16:21
[shisha] Senpai wa Otokonoko (Zakończone)
12:44
J.P.Fantastica
17/04
[Max-Subs] Ansatsu Kyoushitsu S2 BD (2/25)
17/04
[Fusoku Subs] Lycoris Recoil: Friends Are Thieves of Time. (1/6)
17/04
[shisha] Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? (3/24)
17/04
[shisha] Your Forma (3/13)
16/04
[moszter] Yandere Dark Elf [02/12]
16/04
[FujiSubs] Lycoris Recoil: Friends Are Thieves of Time. [1/6]
16/04
[Fusoku Subs] Temat ogólny/Pytania itd. itp.


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01
04/06 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep06
04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep20
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Planetes ep01 2014.01.29   Advanced SSA
Planetes ep01 ~MasaGratoR
70kB
Planet-ES ep01(2)292 razy
ID 49654
Autor:
MasaGratoR
Tłumaczenie: MasaGratoR
Korekta: seba609
---------------------
Tłumaczenie na podstawie PSNR, ścieżki dźwiękowej i własnej interpretacji.
---------------------
Pasuje do:
PSNR, OZC
---------------------
Czcionki:
http://bit.ly/1cbvKIu
---------------------
Po hardka i kolejne odcinki zapraszam tutaj:
http://animesub.info/forum/viewtopic.php?pid=423581#p423581
Liczę na komentarze. :)
---------------------
Poprawiono błąd wyłapany przez Camiziego.
Poprawiono część błędów wyłapanych przez Touldiego.
Poprawiono błędy wyłapane przez bigdo07.





AnimeSub.info 2025