ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13:12
[Redincall] Projekty
10:32
[SSy] Tłumaczenia
04/05
Wydawnictwo Hanami
04/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (5/24)
04/05
[~martinru] Sasayaku You ni Koi o Utau
04/05
[~martinru][mux] Metallic Rouge [Zakończony]
03/05
[Demo Subs] Blue Archive The Animation (4/12)
03/05
Poszukuję Czcionki.
03/05
Hardsuby za darmo z chomikuj
03/05
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (3/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11:01 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Hajime no Ippo: The Fighting! - Rising ep22 2014.03.14   Advanced SSA
Hajime no Ippo: The Fighting! - Rising ep22 ~Kamiyan3991
50kB
Hajime no Ippo 3 ep22(0)323 razy
ID 52612
Autor:
Kamiyan3991
Przekład & Typesetting - Kamiyan3991
Korekta - walterek
Karaoke - Bakura
Synchro - HorribleSubs
Czcionki - http://www.sendspace.com/file/bydbj7
--------------------------------------------------------------
By efekty i karaoke wyświetlały się poprawnie, należy w zakładce "misc" vobsuba odznaczyć "pre-buffer subpictures albo mieć zainstalowany xy-vsfilter,
który jest o wiele szybszy przy efektach od standardowego.
---------------------------------------------------------------
/// Info nr 1 - sry, że tak długo to trwało, ale czekałem na tłumaczenie grupy FroZen, które miało 2-3 dniowe opóźnienie (ukazało się dopiero dziś rano).
/// Info nr 2 - mały eksperymencik - mniejsza czcionka wyżej + poprawione łamania (dalej od krawędzi i częstsze przejścia do drugiej linii), dajcie znać czy wolicie tak jak jest teraz, czy tak jak było wcześniej.

Edit - poprawiłem literówkę.





AnimeSub.info 2024