ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

14:51
Mangi Waneko
14:13
[Demo Subs] Pytania do grupy
10:42
[Darko] chińskie bajki 3D
28/03
[shisha] Mahou Shoujo ni Akogarete (1/13)
28/03
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen [0/24?]
28/03
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (0/?)
28/03
[Fusoku Subs] Yozakura-san Chi no Daisakusen (0/?)
28/03
[Redincall] Projekty
28/03
[FujiSubs] Mahou Shoujo ni Akogarete (+18) [4/13]
28/03
[FujiSubs] Temat ogólny


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01
03/10 Ore dake Level Up na Ken ep02
03/04 Ore dake Level Up na Ken ep08
02/28 Fruits Basket (2019) ep25
02/19 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19
02/17 Naruto ep170
02/09 Hataraku Maou-sama!! ep10-12
01/31 Byousoku 5 Centimeters
01/26 Mahou Shoujo ni Akogarete ep03


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Quan Zhi Gao Shou ep07 2017.06.16   Advanced SSA
The King's Avatar ep07 ~Hanabi-chan
10kB
The King's Avatar ep07(1)342 razy
ID 63425
Autor:
Hanabi-chan
Polskie tłumaczenie wykonane przez Hanabi-chan.
Synchronizacja do wersji: [UrbanTbc]
Napisy synchronizują się również z innymi wersjami, także do sprawdzenia :)
*****
INFORMACJA: Na dniach dodam napisy do kolejnych odcinków, jak i również do poprzednich. Ta seria zasługuje na to, żeby miała porządne tłumaczenie. Postaram się zapewnić jej jak najlepszej jakości tłumaczenie, poprawić bieżące już tłumaczenia oraz zrobić tak, żeby napisy były łatwe do zrozumienia i przejrzyste.
*****
AKTUALIZACJA: Zwiększyłam trochę timing w niektórych kwestiach, ponieważ leciały za szybko i ciężko było je przeczytać. Mam nadzieję, że teraz wszystko jest już w porządku.





AnimeSub.info 2024