ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

26/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (7/16)
26/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (7/12)
25/11
[Stoner] Iinchou wa Saimin Appli o Shinjiteru. [+18]
25/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
25/11
[Darko] chińskie bajki 3D
23/11
[Redincall] Projekty
23/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
23/11
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
23/11
Mangi Waneko
23/11
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/26 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep09
11/26 Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's ep1-9
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Quan Zhi Gao Shou ep07 2017.06.16   Advanced SSA
The King's Avatar ep07 ~Hanabi-chan
10kB
The King's Avatar ep07(1)348 razy
ID 63425
Autor:
Hanabi-chan
Polskie tłumaczenie wykonane przez Hanabi-chan.
Synchronizacja do wersji: [UrbanTbc]
Napisy synchronizują się również z innymi wersjami, także do sprawdzenia :)
*****
INFORMACJA: Na dniach dodam napisy do kolejnych odcinków, jak i również do poprzednich. Ta seria zasługuje na to, żeby miała porządne tłumaczenie. Postaram się zapewnić jej jak najlepszej jakości tłumaczenie, poprawić bieżące już tłumaczenia oraz zrobić tak, żeby napisy były łatwe do zrozumienia i przejrzyste.
*****
AKTUALIZACJA: Zwiększyłam trochę timing w niektórych kwestiach, ponieważ leciały za szybko i ciężko było je przeczytać. Mam nadzieję, że teraz wszystko jest już w porządku.





AnimeSub.info 2024