ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

15:15
[Darko] chińskie bajki 3D
11:06
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (10/28)
02/05
[Max-Subs] True Tears BD (8/13)
02/05
[FujiSubs] Fate/strange Fake [12/13]
01/05
[Stoner] Hasande Ageru [+18]
01/05
[shisha] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu S4 (4/19)
01/05
[shisha] Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e S4 (8/16)
30/04
[moszter] PonSuka [03/12]
30/04
[moszter] Kirio Fan Club [03/12]
29/04
Mityczny stwór: ANSI 2.0


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

15:53 Dr. Stone: Science Future ep29
04/27 Hime Kishi wa Barbaroi no Yome ep03
04/27 Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 3rd Season ep06
04/27 MAO ep04
04/26 Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 3rd Season ep07
04/26 Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 3rd Season ep08
04/26 Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 3rd Season ep09
04/26 Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 3rd Season ep10
04/26 Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 3rd Season ep11
04/26 MAO ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


OVERLORD III ep01 2018.07.26   Subrip
OVERLORD III ep01 ~Pawelr98
12kB
OVERLORD III ep01(7)1456 razy
ID 66312
Autor:
Pawelr98
Moje pierwsze napisy. Robione w pojedynkę na podstawie napisów od HorribleSubs.
Starałem się aby brzmiało bardziej naturalnie po Polsku.
Stąd pewne uproszczenia czy nawet zmiany.
Dlatego niech nikogo nie dziwi że było nieco zmieniane względem angielskiego oryginału.
Z interpunkcji jestem noga więc pewnie jest do korekty tu i tam

Szybka Aktualizacja:Poprawione błędy wskazane przez KamiTet oraz inne zauważone
Aktualizacja 26.07:Poprawiono błędy wskazane przez Drayke





AnimeSub.info 2026