ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

19:20
[Demo Subs] Game Centre Shoujo to Ibunka Kouryuu (Z)
19:08
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (1/12)
16:31
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [2/22]
16:26
[FujiSubs] Isekai Mokushiroku Mynoghra [Z]
13:45
[Darko] chińskie bajki 3D
03:40
Poszukuję
12/10
[Demo Subs] Kekkon Yubiwa Monogatari II (02/13)
12/10
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (3/28)
12/10
[shisha] Kingdom 6th Season (2/?)
11/10
[Maszyniści][Hardek] The Case of Hana & Alice [Zakończone]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

10/08 Inuyasha ep126
10/06 Silent Witch: Chinmoku no Majo no Kakushigoto ep12
09/28 Inuyasha ep70
09/26 Inuyasha ep68
09/26 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep59
09/25 Inuyasha ep34
09/25 Inuyasha ep56
09/25 Inuyasha - Movie 1 - Toki o Koeru Omoi ep01
09/24 Dr. Stone ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Shakugan no Shana ep01 2006.03.15   Subrip
Shana of the Burning Eyes ep01 #Wanderer
25kB
Shakugan no Shana (Ognistooka Shana) ep01(23)5748 razy
ID 8990
Autor:
Wanderer
movie info: XVID 704x400 23.976fps 170.2 MB
Do wersji [Eclipse][Eclipse DVD] i [Eval Powar Fansubs]
=====
Miałem małe problemy z przetłumaczeniem kilku kwestii, bo tłumaczyłem z dwóch róznych hardsubów i różnice były dość duże w niektórych miejscach. Trudno było mi wybrać to lepsze tłumaczenie. Z resztą wydawało mi się w obu hardsubach były zdania źle przetłumaczone. Trudno teraz powiedzieć jak to bedzie z kolejnymi epkami. Będe starał się je tłumaczyć, ale jak się okaże, że zaczną gadać od rzeczy to chyba to rzucę i poczekam na lepsze tłumaczenie.
===
Dodałem synchro do wersji mkv dla SubEdita, który nie rozpoznaje ilości klatek tego formatu.
Dzięki dla waski_jestem.
===
Zmieniłem format na srt. Nie będzie problemu z różnymi fps.
===
Dodałem napisy w formacie SSA - dzięki dla waski_jestem
----
Dodane synchro do wersji Eclipse DVD by azazel. THX
Pozdro
Mam nadzieję, że mimo wszystko się spodoba.
Miłego patrzenia w monitor :)





AnimeSub.info 2025