ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

28/11
Mangi Waneko
26/11
Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO
26/11
Wydawnictwo Dango
26/11
[Max-Subs] Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi BD (12/12) S2 (8/12)
26/11
[Darko] chińskie bajki 3D
26/11
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (8/28)
26/11
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [8/22]
26/11
Poszukuję Czcionki.
26/11
[shisha] Sutetsuyo (8/12)
25/11
[Stoner] Bitch na In`ane-sama [+18]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/24 Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep06-10
11/20 Dr. Stone: New World ep01
11/11 Kimetsu no Yaiba ep01
11/09 Chainsaw Man ep12
10/26 Inuyasha ep166-167
10/21 Saigo ni Hitotsu dake Onegai shitemo Yoroshii deshou ka ep04
10/19 Sousou no Frieren ep19
10/18 Sousou no Frieren ep10
10/18 Sousou no Frieren ep09
10/08 Inuyasha ep126


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Shakugan no Shana ep01 2006.03.15   Subrip
Shana of the Burning Eyes ep01 #Wanderer
25kB
Shakugan no Shana (Ognistooka Shana) ep01(23)5751 razy
ID 8990
Autor:
Wanderer
movie info: XVID 704x400 23.976fps 170.2 MB
Do wersji [Eclipse][Eclipse DVD] i [Eval Powar Fansubs]
=====
Miałem małe problemy z przetłumaczeniem kilku kwestii, bo tłumaczyłem z dwóch róznych hardsubów i różnice były dość duże w niektórych miejscach. Trudno było mi wybrać to lepsze tłumaczenie. Z resztą wydawało mi się w obu hardsubach były zdania źle przetłumaczone. Trudno teraz powiedzieć jak to bedzie z kolejnymi epkami. Będe starał się je tłumaczyć, ale jak się okaże, że zaczną gadać od rzeczy to chyba to rzucę i poczekam na lepsze tłumaczenie.
===
Dodałem synchro do wersji mkv dla SubEdita, który nie rozpoznaje ilości klatek tego formatu.
Dzięki dla waski_jestem.
===
Zmieniłem format na srt. Nie będzie problemu z różnymi fps.
===
Dodałem napisy w formacie SSA - dzięki dla waski_jestem
----
Dodane synchro do wersji Eclipse DVD by azazel. THX
Pozdro
Mam nadzieję, że mimo wszystko się spodoba.
Miłego patrzenia w monitor :)





AnimeSub.info 2025