ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13/01
[Stoner] Summer: Inaka no Seikatsu [+18]
13/01
Kainote - edytor napisów
13/01
[shisha] Golden Kamuy S4 (Zakończone)
12/01
[shisha] Yuusha Party ni Kawaii Ko ga Ita node, Kokuhaku shite. (1/13)
12/01
Hardsuby za darmo z chomikuj
12/01
[DA-Subs] Ebiten [Zakończony]
12/01
[FujiSubs] Jibaku Shounen Hanako-kun S2 [Z]
11/01
Poszukuję Czcionki.
11/01
[shisha] Jigokuraku 2nd Season (1/12)
11/01
[~martinru][mux] Android wa Keiken Ninzuu ni Hairimasu ka?? [18+]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

01/13 Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan ep15
01/13 Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan ep16
01/12 Naruto ep015
01/12 Naruto ep016
01/06 Naruto ep014
01/05 Jujutsu Kaisen ep01
01/04 One Punch Man Season 3 ep01
01/04 Naruto ep013
01/03 Jujutsu Kaisen 0 ep00
12/30 Naruto ep012


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Shakugan no Shana ep01 2006.03.15   Subrip
Shana of the Burning Eyes ep01 #Wanderer
25kB
Shakugan no Shana (Ognistooka Shana) ep01(23)5751 razy
ID 8990
Autor:
Wanderer
movie info: XVID 704x400 23.976fps 170.2 MB
Do wersji [Eclipse][Eclipse DVD] i [Eval Powar Fansubs]
=====
Miałem małe problemy z przetłumaczeniem kilku kwestii, bo tłumaczyłem z dwóch róznych hardsubów i różnice były dość duże w niektórych miejscach. Trudno było mi wybrać to lepsze tłumaczenie. Z resztą wydawało mi się w obu hardsubach były zdania źle przetłumaczone. Trudno teraz powiedzieć jak to bedzie z kolejnymi epkami. Będe starał się je tłumaczyć, ale jak się okaże, że zaczną gadać od rzeczy to chyba to rzucę i poczekam na lepsze tłumaczenie.
===
Dodałem synchro do wersji mkv dla SubEdita, który nie rozpoznaje ilości klatek tego formatu.
Dzięki dla waski_jestem.
===
Zmieniłem format na srt. Nie będzie problemu z różnymi fps.
===
Dodałem napisy w formacie SSA - dzięki dla waski_jestem
----
Dodane synchro do wersji Eclipse DVD by azazel. THX
Pozdro
Mam nadzieję, że mimo wszystko się spodoba.
Miłego patrzenia w monitor :)





AnimeSub.info 2026