ID 9079 Autor: waski_jestem tlumaczenie na podstawie grupu AF-F. Zrobilem takze synchro do wersji jedno odcinkowych. Sorki ze tak dlugo, ale coz nie jestem orlem z ang.
wielkie dzieki za korekte ~mbell'owi
=============================
21.03.06
dokonalem zamiany fomatu samych napisow, a takze dokonalem kilku zmian w samym tlumaczeniu, niewielu ale zawsze kilku. Poza tym nie wiedziec czmu skopany byl timing w wersji 2 odcinkowej, teraz jest w ass wiec nie powinno byc problemu. Oczywiscie timing jest zapozyczony ze strony http://www.kage.orc.ru/base.php?l=a
31.07
poprawiona to co wskazal ~pool1 (dzieki)