|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 52 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
Tsubasa Chronicle ep25 |
2005.10.11 |
|
MicroDVD |
Tsubasa Chronicles ep25 |
~Nanami |
| 8kB |
Tsubasa: Reservoir Chronicle ep25 | (2) | | 2144 razy |
| ID 8779 Autor: Nanami Moje pierwsze tłumaczenie, więc proszę o wyrozumiałość ;-)
[DB_L-E]_Tsubasa_Chronicle_25_[C5C21DA2].avi
Hardsub: Live-Evil & Dattebayo!
Dane: XVID 704x396px .avi 170,6mb 23.976fps
Opening i ending by Meroko. |
Darker Than Black ep03 |
2007.09.22 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep03 |
~Nanami |
| 17kB |
Darker Than Black ep03 | (15) | | 5117 razy |
| ID 16533 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] i [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep04 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep04 |
~Nanami |
| 17kB |
Darker Than Black ep04 | (27) | | 5934 razy |
| ID 16557 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep05 |
2007.09.22 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep05 |
~Nanami |
| 16kB |
Darker Than Black ep05 | (16) | | 5355 razy |
| ID 16643 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep01 |
2007.09.21 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep01 |
~Nanami |
| 18kB |
Darker Than Black ep01 | (14) | | 6149 razy |
| ID 16689 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep02 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep02 |
~Nanami |
| 18kB |
Darker Than Black ep02 | (7) | | 3599 razy |
| ID 16703 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep06 |
2007.09.22 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep06 |
~Nanami |
| 24kB |
Darker Than Black ep06 | (12) | | 4856 razy |
| ID 16780 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] i [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[S^M] .ssa dzięki waski_jestem
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep07 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep07 |
~Nanami |
| 19kB |
Darker Than Black ep07 | (10) | | 4363 razy |
| ID 16945 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep08 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep08 |
~Nanami |
| 21kB |
Darker Than Black ep08 | (10) | | 4063 razy |
| ID 17065 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[moyism] .ass by ~Szual
Czcionki do pobrania do tej wersji:
http://szual.rdl.pl/download/DTB.zip
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Czcionki do pobrania do tej wersji:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep09 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep09 |
~Nanami |
| 18kB |
Darker Than Black ep09 | (2) | | 4095 razy |
| ID 17386 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep10 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep10 |
~Nanami |
| 18kB |
Darker Than Black ep10 | (10) | | 4118 razy |
| ID 17394 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep11 |
2007.09.01 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep11 |
~Nanami |
| 25kB |
Darker Than Black ep11 | (5) | | 3654 razy |
| ID 17749 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep12 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep12 |
~Nanami |
| 22kB |
Darker Than Black ep12 | (5) | | 3355 razy |
| ID 17750 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep13 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep13 |
~Nanami |
| 28kB |
Darker Than Black ep13 | (2) | | 3541 razy |
| ID 17751 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .ass
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep14 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep14 |
~Nanami |
| 26kB |
Darker Than Black ep14 | (1) | | 3531 razy |
| ID 17752 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .ass
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep15 |
2007.09.22 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep15 |
~Nanami |
| 17kB |
Darker Than Black ep15 | (5) | | 3624 razy |
| ID 17753 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip !NOWE CZCIONKI! |
Darker Than Black ep16 |
2007.09.22 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep16 |
~Nanami |
| 18kB |
Darker Than Black ep16 | (9) | | 4375 razy |
| ID 17756 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep17 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep17 |
~Nanami |
| 19kB |
Darker Than Black ep17 | (6) | | 3640 razy |
| ID 18321 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep18 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep18 |
~Nanami |
| 18kB |
Darker Than Black ep18 | (13) | | 4279 razy |
| ID 18332 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep19 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep19 |
~Nanami |
| 21kB |
Darker Than Black ep19 | (4) | | 3804 razy |
| ID 18417 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep20 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep20 |
~Nanami |
| 19kB |
Darker Than Black ep20 | (3) | | 4380 razy |
| ID 18424 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending na podstawie grupy [Syndicate]. Wystąpiły małe rozbieżności w tym, co ja myślę, że powiedział Aogiri, a co przetłumaczyło Syndicate, więc w dwóch linijkach jest podwójne tłumaczenie :-) Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Darker Than Black ep21 |
2007.09.12 |
|
MicroDVD |
Darker Than Black ep21 |
~Nanami |
| 17kB |
Darker Than Black ep21 | (6) | | 4356 razy |
| ID 18664 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip |
Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep23 |
2007.10.21 |
|
Advanced SSA |
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep23 |
~Nanami |
| 13kB |
Code Geass ep23 | (3) | | 5008 razy |
| ID 19286 Autor: Nanami Korekta: Atabis
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass |
Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep22 |
2007.10.22 |
|
Advanced SSA |
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep22 |
~Nanami |
| 15kB |
Code Geass ep22 | (4) | | 4990 razy |
| ID 19287 Autor: Nanami Korekta: Atabis
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass |
Seirei no Moribito ep08 |
2007.08.16 |
|
Advanced SSA |
Guardian of the Sacred Spirit ep08 |
~Nanami |
| 9kB |
Guardian of the Sacred Spirit ep08 | (5) | | 2952 razy |
| ID 17757 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę! |
Seirei no Moribito ep12 |
2007.08.09 |
|
Advanced SSA |
Guardian of the Sacred Spirit ep12 |
~Nanami |
| 10kB |
Guardian of the Sacred Spirit ep12 | (5) | | 2916 razy |
| ID 17758 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę! |
Seirei no Moribito ep04 |
2007.08.11 |
|
Advanced SSA |
Guardian of the Sacred Spirit ep04 |
~Nanami |
| 10kB |
Guardian of the Sacred Spirit ep04 | (4) | | 1789 razy |
| ID 18025 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Snip1 |
Seirei no Moribito ep05 |
2007.08.15 |
|
Advanced SSA |
Guardian of the Sacred Spirit ep05 |
~Nanami |
| 10kB |
Guardian of the Sacred Spirit ep05 | (4) | | 3317 razy |
| ID 18132 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Snip1 |
Seirei no Moribito ep06 |
2007.08.15 |
|
Advanced SSA |
Guardian of the Sacred Spirit ep06 |
~Nanami |
| 8kB |
Guardian of the Sacred Spirit ep06 | (4) | | 3034 razy |
| ID 18141 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Snip1 |
Seirei no Moribito ep07 |
2007.09.21 |
|
Advanced SSA |
Guardian of the Sacred Spirit ep07 |
~Nanami |
| 8kB |
Guardian of the Sacred Spirit ep07 | (6) | | 2947 razy |
| ID 18146 Autor: Nanami Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Snip1 |
Przejdź do strony: | 1 2 | |
| |
| |
|