ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

08:36
[shisha] Madome (10/12)
21/11
[FujiSubs] BLEACH: Sennen Kessen-hen - Soukoku-tan [7/13?]
21/11
Poszukuję
21/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (10/12)
21/11
[shisha] Sugar Sugar Rune (36/51)
20/11
[shisha] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 3rd Season (8/16)
20/11
[Max-Subs] Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern (6/12)
19/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (6/16)
19/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (6/12)
17/11
[shisha] Ao no Exorcist: Yuki no Hate-hen (7/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 91napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 4 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Elfen Lied (TV) ep01-10 2005.08.28   MicroDVD
Elfen Lied (TV) ep01-10 ~_KiRA
74kB
Elfen Song ep01-10(26)10010 razy
ID 6545
Autor:
Anka
Korekta: Virus
Synchro do wersji: Anime Fin [TV Rip]
Poprawiłem kilka błędów i dodałem kolorową czcionkę (m.i. w op., en. i notkach).
Dzięki temu o wiele łatwiej się ogląda :-).

PS. Dodałem tylko do czego to jest synchro. OVER
PS2. Poprawiłem ten timing do pierwszego epa oraz kilka literówek.


Elfen Lied (TV) ep1-4 2005.05.20   MicroDVD
Elfen Lied (TV) ep1-4 ~_KiRA
33kB
Elfen Song ep1-4(1)2745 razy
ID 7059
Autor:
Anka @ Virus
Korekta i Timing: Virus
Synchro do wersji: Shinsen Subs
INFO: Suby tłumaczone głównie przez Ankę. Ja tłumaczyłem tylko tam, gdzie jest to potrzebne, lub poprawiłem tłumaczenie Anki. Timing też jest mój. To chyba moja najlepsza robota, suby są zrobione tak aby całkowicie oddawać klimat serii (m.i. klimatyczne czcionki). Mam nadzieję, że dobrze się wam będzie oglądało. Acha i jeszcze jedno - całkowicie zmieniłem strukturę subów.
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!


Elfen Lied - Special ep14 2007.04.22   Advanced SSA
Elfen Lied - Special ep14 ~_KiRA
11kB
Elfen Song Extra ep14(3)3634 razy
ID 16291
Autor:
Asoko-Fansubs
Tłumaczenie: Meroko
Timing: Metal_MAN
Korekta: KiRA
Typesetting: KiRA & AHQ
Synchro: DarkSide-Raws
Fonty (update): http://85.128.237.157/Fonty_rar90
Zapomniałem dorzucić... ale udało mi się znaleźć... miał być hardsub, ale plany spaliły na panewce, dlatego jest softsub. Bez efektow i karaoke, ktorych nigdy zreszta nie bylo. This is last sub from Asoko-Fansubs. Cieszcie się. xD


Keitai Shoujo ep01 2007.04.12   Advanced SSA
Keitai Shoujo ep01 ~_KiRA
3kB
Cell Phone Girl ep01(4)163 razy
ID 16141
Autor:
KiRA
Tłumaczenie: KiRA (aka Virus)
Robocizna czyli all: KiRA
Synchro do: SHDW-F i Q-R (do S^M pewno też pasują)
StrayLife-Fansubs
Pierwszy epek po angielsku (jedyny xD) w dodatku z takimi brakami, ze szkoda gadać (brak op i end, jedno zdanie zjedzone). Jak znajde coś lepszego, to zrobie aktualkę.
PS> Wreszcie ruszyłem dupsko i coś zrobiłem. xD


Elfen Lied (TV) ep1-10 2007.04.20   Advanced SSA
Elfen Lied (TV) ep1-10 ~_KiRA
101kB
Elfen Song ep1-10(6)4583 razy
ID 16244
Autor:
KiRA
Tłumaczenie: Anaka
Korekta: KiRA
Skrypty: AHQ
Edycja: KiRA
Synchro: AHQ i Darkside-Raws (pasują pewnie również do innych DVDripów)
Czcionki: http://www.gigeshare.com/preview/d81a561acad88g7578n6afa55g18818a/
Mirror: http://85.128.237.157/Fonty_rar75

PS1> Trochę się nasiedziałem, ażeby doprowadzić je do takiego stanu, w jakim są teraz, masa QC itd. Dlatego też nie czepiajcie się, iż w polu "Autor" dałem swój nick (tłumaczenie jest Anaki mimo wszystko ;) )
PS2> Dodany mirror i brakujący 7 ep ;) (Nana!! xD)

Dobrej zabawy ;)


Elfen Lied (TV) ep11 2007.04.20   Advanced SSA
Elfen Lied (TV) ep11 ~_KiRA
11kB
Elfen Song ep11(2)2430 razy
ID 16245
Autor:
KiRA
Tłumaczenie: KiRA
Korekta: Piotroz
Skrypty: AHQ
Edycja: KiRA
Synchro: AHQ i Darkside-Raws (pasują pewnie również do innych DVDripów)
Czcionki: http://www.gigeshare.com/preview/d81a561acad88g7578n6afa55g18818a/
Dobrej zabawy ;)

PS. To ostatni sub ze stajni Asoko-Fansub (przynajmniej z mojej strony). Od tej chwili będę wydawał suby pod szyldem SLF ;)


Elfen Lied (TV) ep12 2007.04.20   Advanced SSA
Elfen Lied (TV) ep12 ~_KiRA
10kB
Elfen Song ep12(1)2445 razy
ID 16246
Autor:
KiRA
Tłumaczenie: KiRA
Korekta: Piotroz
Skrypty: AHQ
Edycja: KiRA
Synchro: AHQ i Darkside-Raws (pasują pewnie również do innych DVDripów)
Czcionki: http://www.gigeshare.com/preview/d81a561acad88g7578n6afa55g18818a/
Dobrej zabawy ;)

PS. To ostatni sub ze stajni Asoko-Fansub (przynajmniej z mojej strony). Od tej chwili będę wydawał suby pod szyldem SLF ;)


Elfen Lied (TV) ep13 2007.04.20   Advanced SSA
Elfen Lied (TV) ep13 ~_KiRA
8kB
Elfen Song ep13(2)2301 razy
ID 16247
Autor:
KiRA
Tłumaczenie: KiRA
Korekta: Piotroz
Skrypty: AHQ
Edycja: KiRA
Synchro: AHQ i Darkside-Raws (pasują pewnie również do innych DVDripów)
Czcionki: http://www.gigeshare.com/preview/d81a561acad88g7578n6afa55g18818a/
Dobrej zabawy ;)
PS. To ostatni sub ze stajni Asoko-Fansub (przynajmniej z mojej strony). Od tej chwili będę wydawał suby pod szyldem SLF ;)


Elfen Lied - Special 2005.05.20   MicroDVD
Elfen Lied - Special ~_KiRA
9kB
Elfen Song Extra(5)4502 razy
ID 7060
Autor:
Meroko
Tłumaczenie: Meroko
Korekta i Efekty: Virus
Timing: Virus
Synchro do wersji: Anime Yuki
Info: Poprawiłem błędy, na nowo zrobiłem timing, no i dodałem naprawdę klimatyczne efekty. Teraz powinno być ok.


Vandread ep01-13 2006.06.22   Advanced SSA
Vandread ep01-13 ~_KiRA
123kB
Vandread ep01-13(0)2054 razy
ID 12148
Autor:
Rafal
Tłumaczenie: Rafal
Piosenki: NekroX
Typesetting: Viri
Synchro do: zx
Żeby to wyglądało jak należy, ściągnijcie sobie fonty (link w pliku Read ME) i wrzućcie je do katalogu "Czcionki" w Panelu Sterowania.


Seto no Hanayome ep01 2007.05.26   Advanced SSA
My Bride is a Mermaid ep01 ~_KiRA
16kB
Inland Sea Bride, The ep01(65)3003 razy
ID 16333
Autor:
StrayLife-Fansubs
UWAGA: To wersja półfinalna, z okrojonymi efektami, openingiem, endingiem. Brakuje karaoke, które pojawi się po wydaniu hardka. Jeśli chodzi o tłumaczenie to jest ono finalne, wykonane na przekładzie gg i Shinsen Subs.
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen Subs, Ayako HD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
Taak! Wreszcie doczekałem się angielksiego suba tej przecudownej serii. Pierwsze skojażenie? Futakoi Alternative... xD . Tłumaczyło sie lekko jak cholera, przy czym o mało co nie umarłem ze śmiechu (tak samo oglądając pierwszy raz tego epa).
Ps. Wszystkich tych, którzy spróbują mi zwędzić projekt poślę wprost w otchłanie piekielne ]:-< (mam demony i nie zawacham się ich użyć ;) ).
Ps. Prosze o kontruktywną krytykę, i komentarze co poprawiać... nie wystawiajcie ocen tylko za to, że są... bo mnie to nie satysfakcjonuje. Będą komentarze, będą kolejne epy ;) .
Ps. Radze ściągnąć jeszcze raz fonty, bo jest kilka nowych, oraz jedna poprawiona.

Update:
26.V.07: wprowadzone poprawki by ~Nighthanter, domo arigato ;)


Seto no Hanayome ep02 2007.05.26   Advanced SSA
My Bride is a Mermaid ep02 ~_KiRA
32kB
Inland Sea Bride, The ep02(17)2845 razy
ID 16690
Autor:
StrayLife-Fansubs
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen-Subs, AyakoHD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
PS. Sub wykonany na przekładzie gg i Shinsen-Subs... jest to wersja półfinalna. Po wydaniu hardka dojdzie jeszcze karaoke.
PS. Komentować!!

Update:
26.V.07: wprowadzone poprawki by ~krzysiek_bs i ~Nighthanter za co domo arigato ;)


Seto no Hanayome ep03 2007.05.26   Advanced SSA
My Bride is a Mermaid ep03 ~_KiRA
16kB
Inland Sea Bride, The ep03(29)2367 razy
ID 16691
Autor:
StrayLife-Fansubs
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen-Subs, AyakoHD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
PS. Sub wykonany na przekładzie gg iShinsen-Subs... jest to wersja półfinalna. Po wydaniu hardka dojdzie jeszcze karaoke.
PS. Komentować!!

Update:
26.V.07: wprowadzone niektóre poprawki by ~krzysiek_bs, domo arigato ;) oraz wykonana korekta na przekładzie grupy Shinsen-Subs (troche się zmieniło xD)


Maburaho ep23 2005.05.06   MicroDVD
Maburaho ep23 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep23(1)821 razy
ID 6876
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!


Maburaho ep18 2006.03.30   MicroDVD
Maburaho ep18 ~_KiRA
10kB
Maburaho ep18(5)734 razy
ID 10984
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
PS> Po dłuższej przerwie wracam do czynnej służby suberskiej, na jak długo to nie wiem :P, ale powoli przerzucam się na hardki. Aaa... i jeszcze jedno, komentarze ]:->


Tactics ep01 2005.01.25   MicroDVD
Tactics ep01 ~_KiRA
7kB
Tactics ep01(3)552 razy
ID 5904
Autor:
Virus
Synchro do grupy Anime Yuki
Napisy najlepiej oglądać w SubEdit Player
Najlepszy rozmiar czcionki - 22
Najlepsza czcionka - Comic Sans MS
<> - Sprawdźcie sami!
Asoko-Fansubs


Tactics ep02 2005.01.25   MicroDVD
Tactics ep02 ~_KiRA
10kB
Tactics ep02(7)440 razy
ID 5905
Autor:
Virus
Synchro do grupy Anime Yuki
Napisy najlepiej oglądać w SubEdit Player
Najlepszy rozmiar czcionki - 22
Najlepsza czcionka - Comic Sans MS
<> - Sprawdźcie sami!
Asoko-Fansubs


Onegai Teacher Music Special - Snow Angel 2005.08.21   MicroDVD
Please Teacher! Music Special - Snow Angel ~_KiRA
2kB
Onegai Teacher Music Special - Snow Angel(7)1239 razy
ID 5906
Autor:
Virus
Synchro do grupy: Anime One [AonE]
Onegai Teacher - Snow Angel
Info: Poprawiłem Timing, poprawiłem błędy, dodałem subkody mDVD.
v.3: zrobiłem korektę, poprawiłem te dziwne rzeczy o które prosiliście

Ps: Teraz powinno być git


DearS (promo) 2005.07.19   MicroDVD
DearS (promo) ~_KiRA
2kB
DearS (promo)(0)1165 razy
ID 5908
Autor:
Virus
Synchro do grupy: Anime Keep
Info: Zmieniłem Timing na mDVD, poprawiłem kilka błędów, dodałem subkody mDVD.


Love Love? ep01 2005.06.07   MicroDVD
Love Love? ep01 ~_KiRA
6kB
Love Love? ep01(6)563 razy
ID 6379
Autor:
Virus
Synchro do wersji: Shinsen-Subs
Tłumaczenie Endingu: Meroko
Info: Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
V2: Poprawiłem kilka błędów stylistycznych i literówek, dodałem Ending i poprawiłem ogólny wygląd napisów (ogólnie chodzi o subkody mDVD)

Asoko-Fansubs
Od fanów dla fanów


Mahoraba: Heartful Days ep00 2005.03.14   MicroDVD
Mahoraba: Heartful Days ep00 ~_KiRA
2kB
Mahoraba: Heartful Days ep00(2)311 razy
ID 6380
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji Ayu
Asoko-Fansubs


To Heart ~Remember my memories~ ep01 2005.09.29   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep01 ~_KiRA
10kB
To Heart - Remember my memories ep01(11)706 razy
ID 6381
Autor:
Virus
Synchro do wersji Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.

Czekam na komentarze!
Miłego oglądania!

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, poprawiłem Timing, poprawiłem błędy które wytyczł Suchy, dodałem ending, powiększyłem czcionkę oraz zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań itp.).



To Heart ~Remember my memories~ ep02 2005.09.29   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep02 ~_KiRA
12kB
To Heart - Remember my memories ep02(4)607 razy
ID 6382
Autor:
Virus
Synchro do wersji Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.

Czekam na komentarze!
Miłego oglądania!

Asoko-Fansubs

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, poprawiłem Timing, dodałem ending, powiększyłem czcionkę oraz zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań itp.).

do mnie na maila (viri-kun@o2.pl).
Sorki, że tak oficjalnie ale nienawidzę plagiatu.
Asoko-Fansubs


To Heart ~Remember my memories~ ep03 2005.10.13   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep03 ~_KiRA
10kB
To Heart - Remember my memories ep03(0)530 razy
ID 6383
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.
Asoko-Fansubs

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, poprawiłem Timing, dodałem ending, powiększyłem czcionkę oraz zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań itp.).


To Heart ~Remember my memories~ ep04 2005.10.13   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep04 ~_KiRA
11kB
To Heart - Remember my memories ep04(0)533 razy
ID 6384
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.
Asoko-Fansubs

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, poprawiłem Timing, dodałem ending, powiększyłem czcionkę oraz zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań itp.).


To Heart ~Remember my memories~ ep05 2005.10.13   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep05 ~_KiRA
9kB
To Heart - Remember my memories ep05(6)527 razy
ID 6463
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.
Asoko-Fansubs

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, poprawiłem Timing, dodałem ending, powiększyłem czcionkę oraz zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań itp.).


To Heart ~Remember my memories~ ep06 2005.10.24   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep06 ~_KiRA
12kB
To Heart - Remember my memories ep06(0)547 razy
ID 6566
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, poprawiłem Timing, dodałem ending, powiększyłem czcionkę oraz zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań itp.).


To Heart ~Remember my memories~ ep07 2006.03.25   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep07 ~_KiRA
11kB
To Heart - Remember my memories ep07(0)506 razy
ID 6646
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, dodałem ending, zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań, cżęść zdań przetłumaczyłem na nowo).

Asoko-Fansubs


Maburaho ep20 2005.04.26   MicroDVD
Maburaho ep20 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep20(2)872 razy
ID 6714
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Aktualizacja do v.2 -> dodałem kilka efektów, żeby lepiej to wyglądało.
Od teraz wszystkie suby do tej serii będą w takiej właśnie formie.
Asoko-Fansubs

Czekam na komentarze!


To Heart ~Remember my memories~ ep08 2006.03.25   MicroDVD
To Heart Remember my memories ep08 ~_KiRA
12kB
To Heart - Remember my memories ep08(5)493 razy
ID 6722
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Keep & Anime Faith
INFO: Mile widziana korekta (najlepiej wytyczne w komentarzach), jeśli takowa byłaby potrzebna [a będzie]. Poprawione suby proszę o przesłanie na maila (po co zaśmiecać sezamka).
BTW: Gratisowo dodaję czcionkę (moją ulubioną), którą użyłem przy typesettingu.

[v.2] - poprawiłem i ulepszyłem (przypicowałem) Typesetting, dodałem ending, zrobiłem korektę własnę (literówki, sens zdań, cżęść zdań przetłumaczyłem na nowo).

Asoko-Fansubs


Przejdź do strony:1 2 3 4 Następne




AnimeSub.info 2024