ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

17:47
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [08/24]
14:39
[FujiSubs] BLEACH: Sennen Kessen-hen - Soukoku-tan [7/13?]
12:38
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (11/12)
08:36
[shisha] Madome (10/12)
21/11
Poszukuję
21/11
[shisha] Sugar Sugar Rune (36/51)
20/11
[shisha] Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu 3rd Season (8/16)
20/11
[Max-Subs] Yuuki Bakuhatsu Bang Bravern (6/12)
19/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (6/16)
19/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (6/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 52napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Hakushaku to Yousei ep01 2008.11.11   Advanced SSA
Earl and Fairy ep01 ~Nanami
19kB
Earl and Fairy ep01(1)508 razy
ID 25467
Autor:
Nanami
Kto oglądał Code Geass, Darker than BLACK czy Seirei no Moribito wie, że jakie napisy robię :-) Tłumaczone na bazie grupy [m.3.3.w] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-) Być może zabiorę się za kolejne odcinki, o ile czas pozwoli.
- - -
Wersja do:
[m.3.3.w] .ass
[m.3.3.w] .txt
- - -
Czcionki do .ass należy pobrać tutaj:
http://hwao.pl/nanami/earlfairy.zip


Darker Than Black ep26 2008.04.02   Advanced SSA
Darker Than Black ep26 ~Nanami
13kB
Darker Than Black ep26(10)3439 razy
ID 21587
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [BSS]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[BSS] .ass


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA ep03 2008.03.21   Advanced SSA
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA ep03 ~Nanami
35kB
Tsubasa Chronicle: Tokyo Revelations OVA ep03(1)1272 razy
ID 21413
Autor:
Nanami
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA 3/3
Tłumaczenie na podstawie [Shinsen-Subs], jednak nadrzędnym priorytetem była zgodność z mangą, choć twórcy w tym odcinku trochę pozmieniali :-) Opening i ending przetłumaczony przeze mnie. Tłumaczenie nie zawsze dosłowne, ważniejsze dla mnie było uchwycenie sensu. Mam nadzieję, że się spodoba, zachęcam do wystawiania komentarzy i konstruktywnej krytyki!
- - -
.txt pasuje w zasadzie do większości wersji:
[Shinsen-Subs] .avi
- - -
Są dwie wersje .ass
1. pod RAW H264 704x396 [konieczne dodatkowe czcionki]
2. pod Shinsen-Subs .avi [konieczne dodatkowe czcionki]
- - -
Czcionki można pobrać tutaj: http://hwao.pl/nanami/ttr_font.zip


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA ep02 2008.02.08   Advanced SSA
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA ep02 ~Nanami
26kB
Tsubasa Chronicle: Tokyo Revelations OVA ep02(1)999 razy
ID 20557
Autor:
Nanami
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA 2/3
Tłumaczenie na podstawie [Shinsen-Subs], jednak nadrzędnym priorytetem była zgodność z mangą, gdyż ta grupa nie wystrzegła się paru błędów. Opening i ending przetłumaczony przeze mnie. Tłumaczenie nie zawsze dosłowne, ważniejsze dla mnie było zachowanie sensu. Mam nadzieję, że się spodoba, zachęcam do wystawiania komentarzy i konstruktywnej krytyki!
- - -
.txt pasuje w zasadzie do:
[Shinsen-Subs] .avi
- - -
Wersja .ass
[Shinsen-Subs] .avi [konieczne dodatkowe czcionki]
Oraz specjalna wersja do RAWów ;-)
- - -
Czcionki można pobrać tutaj: http://hwao.pl/nanami/ttr_font.zip


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA ep01 2007.11.24   Advanced SSA
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA ep01 ~Nanami
41kB
Tsubasa Chronicle: Tokyo Revelations OVA ep01(3)1626 razy
ID 19654
Autor:
Nanami
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE - Tokyo Revelations OVA 1/3
Tłumaczenie na podstawie [Shinsen-Subs], jednak nadrzędnym priorytetem była zgodność z mangą, specjalnie odświeżyłam sobie ten arc :-) Opening i ending przetłumaczony przeze mnie. Tłumaczenie nie zawsze dosłowne, ważniejsze dla mnie było zachowanie sensu. Mam nadzieję, że się spodoba, zachęcam do wystawiania komentarzy i konstruktywnej krytyki!
- - -
.txt pasuje w zasadzie do większości wersji:
[Shinsen-Subs] .avi
[POPGO] RAW .rmvb
RAW x264 704 .avi
- - -
Są trzy wersje .ass
1. pod RAW x264 704 .avi [podstawowe czcionki]
2. pod RAW x264 704 .avi [konieczne dodatkowe czcionki]
3. pod Shinsen-Subs .avi [konieczne dodatkowe czcionki]
- - -
Czcionki można pobrać tutaj: http://hwao.pl/nanami/ttr_font.zip


Seirei no Moribito ep13 2007.11.05   Advanced SSA
Guardian of the Sacred Spirit ep13 ~Nanami
10kB
Guardian of the Sacred Spirit ep13(6)2825 razy
ID 19464
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Przemek3


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep24-25 2007.10.22   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep24-25 ~Nanami
85kB
Code Geass ep24-25(17)6546 razy
ID 18227
Autor:
Nanami
Tłumaczone na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za wszelką konstruktywną krytykę oraz oceny. Gorąco zalecam używania wersji .ass ponadto dodano ścisłą końcówkę napisów do grupy [GG].
- - -
A teraz trochę danych:
[Syndicate] .ass
[Syndicate] .txt
[gg] .ass
[gg] .txt


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep22 2007.10.22   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep22 ~Nanami
15kB
Code Geass ep22(4)4990 razy
ID 19287
Autor:
Nanami
Korekta: Atabis
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep23 2007.10.21   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep23 ~Nanami
13kB
Code Geass ep23(3)5008 razy
ID 19286
Autor:
Nanami
Korekta: Atabis
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep21 2007.10.14   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep21 ~Nanami
16kB
Code Geass ep21(3)5047 razy
ID 19142
Autor:
Nanami
Korekta: Krusty
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-) PNastępne napisy czekają u korektora na poprawienie, jak tylko będą gotowe, to oczywiście dodam.
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Seirei no Moribito ep11 2007.10.12   Advanced SSA
Guardian of the Sacred Spirit ep11 ~Nanami
14kB
Guardian of the Sacred Spirit ep11(2)2812 razy
ID 19124
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv. Dwie wersje do wyboru, .ass (zalecana) i awaryjnie .txt. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Przemek3


Darker Than Black ep25 2007.10.11   Advanced SSA
Darker Than Black ep25 ~Nanami
30kB
Darker Than Black ep25(15)4439 razy
ID 19030
Autor:
Nanami
Tłumaczenie od grupy [sudo], to już niestety ostatni odcinek! Opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep23 2007.10.10   Advanced SSA
Darker Than Black ep23 ~Nanami
30kB
Darker Than Black ep23(11)4530 razy
ID 18873
Autor:
Nanami
Ciąg dalszy tłumaczenia od grupy [sudo], coś Syndicate się spóźniają, a tu takie dobre odcinki. Opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep24 2007.10.10   Advanced SSA
Darker Than Black ep24 ~Nanami
29kB
Darker Than Black ep24(5)4366 razy
ID 19000
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Code Geass: Hangyaku no Lelouch Special ep08 2007.10.08   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special ep08 ~Nanami
3kB
Code Geass Special ep08(3)900 razy
ID 19088
Autor:
Nanami
Code Geass - Picture Book 4.33
Dodatkowy odcinek obrazkowy o rozmowie Jeremiaha i Viletty.
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Code Geass: Hangyaku no Lelouch Special ep05 2007.10.07   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion Special ep05 ~Nanami
4kB
Code Geass Special ep05(0)1129 razy
ID 19075
Autor:
Nanami
Code Geass - Picture Book 3.5
Dodatkowy odcinek obrazkowy o rozmowie dziewcząt w łaźni na... różne tematy. Tylko dla przedziału wiekowego 18+ :-)
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Darker Than Black ep22 2007.10.05   Advanced SSA
Darker Than Black ep22 ~Nanami
28kB
Darker Than Black ep22(15)4655 razy
ID 18866
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass
[S^M] .ass
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep20 2007.09.30   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep20 ~Nanami
15kB
Code Geass ep20(5)5195 razy
ID 18971
Autor:
Nanami
Korekta: Krusty
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-) Proszę nie pytać, kiedy będą następne napisy - czekają u korektora na poprawienie, jak tylko będą gotowe, to oczywiście dodam.
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Darker Than Black ep03 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep03 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep03(15)5117 razy
ID 16533
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] i [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep16 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep16 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep16(9)4375 razy
ID 17756
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep15 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep15 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep15(5)3624 razy
ID 17753
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip !NOWE CZCIONKI!


Darker Than Black ep06 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep06 ~Nanami
24kB
Darker Than Black ep06(12)4856 razy
ID 16780
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] i [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[S^M] .ssa dzięki waski_jestem
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep05 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep05 ~Nanami
16kB
Darker Than Black ep05(16)5355 razy
ID 16643
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep01 2007.09.21   MicroDVD
Darker Than Black ep01 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep01(14)6149 razy
ID 16689
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Seirei no Moribito ep07 2007.09.21   Advanced SSA
Guardian of the Sacred Spirit ep07 ~Nanami
8kB
Guardian of the Sacred Spirit ep07(6)2947 razy
ID 18146
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Snip1


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep19 2007.09.13   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep19 ~Nanami
13kB
Code Geass ep19(2)5500 razy
ID 18732
Autor:
Nanami
Korekta: Krusty
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Darker Than Black ep02 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep02 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep02(7)3599 razy
ID 16703
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep04 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep04 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep04(27)5934 razy
ID 16557
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep07 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep07 ~Nanami
19kB
Darker Than Black ep07(10)4363 razy
ID 16945
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep08 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep08 ~Nanami
21kB
Darker Than Black ep08(10)4063 razy
ID 17065
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[moyism] .ass by ~Szual
Czcionki do pobrania do tej wersji:
http://szual.rdl.pl/download/DTB.zip
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Czcionki do pobrania do tej wersji:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Przejdź do strony:1 2 Następne




AnimeSub.info 2024