ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

09:04
[shisha] Sugar Sugar Rune (37/51)
26/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (7/16)
26/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (7/12)
25/11
[Stoner] Iinchou wa Saimin Appli o Shinjiteru. [+18]
25/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
25/11
[Darko] chińskie bajki 3D
23/11
[Redincall] Projekty
23/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
23/11
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
23/11
Mangi Waneko


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/26 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep09
11/26 Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's ep1-9
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 240napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 4 5 6 7 8 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep01 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep01 ~ZlyLos
71kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep01(8)1367 razy
ID 50624
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Areki-chan, Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep02 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep02 ~ZlyLos
90kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep02(3)1356 razy
ID 50668
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep03 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep03 ~ZlyLos
92kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep03(11)1349 razy
ID 50734
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep04 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep04 ~ZlyLos
90kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep04(6)1347 razy
ID 50822
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep05 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep05 ~ZlyLos
90kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep05(2)1346 razy
ID 50908
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep06 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep06 ~ZlyLos
89kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep06(5)1348 razy
ID 51006
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep07 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep07 ~ZlyLos
96kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep07(4)1345 razy
ID 51112
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep08 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep08 ~ZlyLos
119kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep08(5)1344 razy
ID 51189
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep09 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep09 ~ZlyLos
50kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep09(5)1342 razy
ID 51271
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep10 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep10 ~ZlyLos
23kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep10(5)1344 razy
ID 51351
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep11 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep11 ~ZlyLos
89kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep11(3)1341 razy
ID 51437
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ep12 2016.04.29   Advanced SSA
Arpeggio of Blue Steel ep12 ~ZlyLos
47kB
Arpeggio of Blue Steel: Ars Nova ep12(5)1346 razy
ID 51520
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro Blu-Ray: [Hakugetsu&VCB-S] oraz [ReinForce]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://db.tt/5GyvZRpG
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów, czy też pisowni "Mgła" wielką literą. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Asobi ni Iku yo! OVA 2012.01.26   Advanced SSA
Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky OVA ~ZlyLos
41kB
Asobi ni Ikuyo OVA(2)1025 razy
ID 39517
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Nagisa
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SubDESU]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Asobi.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
26.01.2012 - Aktualizacja linku do czcionek.


Bishoujo Senshi Sailor Moon Super S: Ami-chan no Hatsukoi 2013.08.15   Advanced SSA
Sailor Moon Super S: Ami First Love ~ZlyLos
30kB
Czarodziejka z Księżyca: Sailor Moon Super S: Pierwsza miłość Ami(0)100 razy
ID 49873
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Ami no Hatsukoi
Więcej w pliku "Info.txt".
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: https://dl.dropboxusercontent.com/u/58148348/Fonts/Ami.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Napisy dostosowane do rozdzielczości 1280x720.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Busou Shinki Moon Angel ep01-10 2012.06.09   Advanced SSA
Busou Shinki Moon Angel ep01-10 ~ZlyLos
80kB
Busou Shinki Moon Angel ep01-10(2)226 razy
ID 43418
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie, pseudo korekta i cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: Prawdopodobnie wszystkie wydania Blu-Ray, w których odcinki zostały połączone w jedną całość, a żebyście dali mi spokój, to dla przykładu napiszę [Commie].
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Uprzedzając pytania...
Nie, napisy nie powstały na podstawie Commie, tłumaczenie było gotowe dwa dni przed ukazaniem się ich przekładu, tylko korekta zajęła... mniejsza z tym.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Shinki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym coś "przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Update:
2012.06.09 - Drobne poprawki.


Chocolat no Mahou ep01 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep01 ~ZlyLos
5kB
Chocolat no Mahou ep01(0)39 razy
ID 65454
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep02 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep02 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep02(0)37 razy
ID 65455
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep03 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep03 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep03(0)37 razy
ID 65456
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep04 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep04 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep04(0)37 razy
ID 65457
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep05 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep05 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep05(0)37 razy
ID 65458
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep06 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep06 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep06(0)37 razy
ID 65459
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep07 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep07 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep07(0)37 razy
ID 65460
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep08 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep08 ~ZlyLos
5kB
Chocolat no Mahou ep08(0)38 razy
ID 65461
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep09 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep09 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep09(0)37 razy
ID 65462
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep10 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep10 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep10(0)38 razy
ID 65463
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep11 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep11 ~ZlyLos
6kB
Chocolat no Mahou ep11(0)37 razy
ID 65464
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep12 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep12 ~ZlyLos
5kB
Chocolat no Mahou ep12(0)37 razy
ID 65465
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Chocolat no Mahou ep13 2018.03.25   Advanced SSA
Chocolat no Mahou ep13 ~ZlyLos
5kB
Chocolat no Mahou ep13(0)40 razy
ID 65466
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Rie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [SHFS-MFs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: link w profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie pisać, że w napisach jest kilka nieprzetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nie wyrażam zgody na wykorzystanie napisów na stronach typu anime-online.


Clannad - The Motion Picture 2011.02.19   Advanced SSA
Clannad - The Motion Picture ~ZlyLos
122kB
Clannad - The Motion Picture(0)580 razy
ID 37855
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: Mammoth
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [Shiniori-Raws] i [SS-Eclipse]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://www.sendspace.com/file/vr3i00
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie luźno oparte o przekład [SS-Eclipse].
Napisy powstały na prośbę korektora, więc wszelkie bluzgi proszę kierować do niego :D
Miłego seansu.


Eiga Precure All Stars DX3: Mirai ni Todoke! Sekai wo Tsunagu Niji-iro no Hana 2013.12.06   Advanced SSA
Precure All Stars DX3: Reach the Future! The Rainbow Flower that Connects the World ~ZlyLos
114kB
Precure Movie All Stars DX3(0)100 razy
ID 51279
Autor:
ZlyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tłumaczenie: ZłyLos
Korekta: kartofell
Cała reszta: ZłyLos
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Synchro: [QTS][Blu-Ray][720p]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fonty: http://dl.dropbox.com/u/58148348/Fonts/Hibiki.7z
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Osoby którym "coś przycina", proszone są o zapoznanie się z treścią rubryki "pisze o sobie" na moim profilu.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Konstruktywna krytyka mile widziana.
Proszę nie zgłaszać, że w napisach jest kilka nie przetłumaczonych słów. Taka jest moja wizja i tak zostanie.
Miłego seansu.


Przejdź do strony:1 2 3 4 5 6 7 8 Następne




AnimeSub.info 2024