ID 20672 Autor: 5lay Timing do Wersji [Hitsuji] by ~Sen
Suby Naszego 5lay'a ;]
troche się namęczyłem, więc nie narzekać! ;]
edit:
malutka zmiana czasu (0.2s)
ID 20712 Autor: 5lay dopasowane do wersji [Hitsuji]
napisy- 5lay
synchro - Sen
mogą być lekko niedopasowane ale nie chcialo mi sie dokladnie ich robic. zresztą to są niecale sekundy więc nie obraźcie sie xD
ID 55123 Autor: Ariel-chan The Case of Yokozawa Takafumi + dodatek walentynkowy, czyli film pełnometrażowy z serii SH. Synchro do wersji SS.
Po poprawkach.
ID 53797 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Reupload
1.07.2014 14:17 - Pierwsze wydanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 53796 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
5.07.2014 1:33 - Poprawiono błędy wskazane przez Ma3y
1.07.2014 15:15 - Poprawiono tytuł następnego odcinka, reupload
30.06.2014 3:13 - Pierwsze wydanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 53795 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Reupload
30.06.2014 0:45 - Pierwsze wydanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 53794 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Reupload
1.07.2014 15:15 - Dodano brakujące tłumaczenie tytułu odcinka
29.06.2014 17:50 - Pierwsze wydanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 53793 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Reupload
1.07.2014 15:15 - Dodano brakujące tłumaczenie tytułu odcinka
29.06.2014 6:52 - Pierwsze wydanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 53812 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2.07.2014 23:20 - Pierwsze wydanie
Napisy do ostatniego odcinka będą gotowe najprawdopodobniej jutro.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 53840 Autor: B4rt0 Tłumaczenie na podstawie: [HorribleSubs]
Pasuje do: [HorribleSubs]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
5.07.2014 1:30 - Pierwsze wydanie
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kontakt: b4rt0[at]g.pl
Proszę o wskazanie błędów i niedociągnięć w komentarzach.
Miłego oglądania!
ID 61147 Autor: BAKA;SHOW Tłumaczenie: Kryyycha
Korekta/Typesetting: Sora
Napisy prawdopodobnie pasują do każdej wersji BD.
Tłumaczenie na bazie przekładu z angielskiego.
Jeśli chcesz dodać odcinek z naszymi napisami zapytaj o zgodę.
Jeśli znajdziesz błąd lub masz jakieś uwagi możesz napisać w komentarzu.
Wstrzymajcie się od hejtu, na nikim to nie robi wrażenia, jeśli napisy Ci się nie podobają to nie używaj ich zamiast marnować czas osób, które będą czytać takie komentarze.
Update: 27.06.16 - Poprawiono większość błędów.
Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! 2 ep08
2017.03.05
TMPlayer
KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World! 2 ep08