ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

11:49
[shisha] Clevatess: Majuu no Ou to Akago to Kabane no Yuusha (3/12)
11:12
[Nędznicy][Hard] Genesis Climber Mospeada [1983]
00:59
[Redincall] Projekty
16/07
[Stoner] Kotowarenai Haha [+18]
16/07
[FujiSubs] Tate no Yuusha no Nariagari S4 [2/12]
16/07
[Nyan] Kanojo wa Hanayome Kouhosei? [18+]
15/07
[moszter] Nyaight of the Living Cat [02/12]
15/07
[shisha] Isekai Mokushiroku Mynoghra (2/?)
15/07
[shisha] Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Season 2 (2/12)
15/07
[shisha] Grand Blue Season 2 (2/12)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

07/15 Gekijouban Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei Shiteshimatta...
07/15 Dr. Stone: New World ep10
07/15 Dr. Stone: New World ep06
07/13 Dr. Stone: Science Future ep05
07/13 Re: Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu 2nd Season ep03
07/10 Mattaku Saikin no Tantei to Kitara ep02
05/31 Majo to Yajuu ep01
05/16 Dead Mount Death Play ep07
05/15 Dead Mount Death Play ep05
05/15 Dead Mount Death Play ep02


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 117napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Yami no Matsuei ep13 2006.12.08   TMPlayer
Descendants of Darkness ep13 ~songoku
6kB
Descendants of Darkness ep13(0)1133 razy
ID 14474
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 210 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Yami no Matsuei ep11 2006.12.08   TMPlayer
Descendants of Darkness ep11 ~songoku
8kB
Descendants of Darkness ep11(0)1098 razy
ID 14470
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 214 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Yami no Matsuei ep12 2006.12.08   TMPlayer
Descendants of Darkness ep12 ~songoku
7kB
Descendants of Darkness ep12(0)1079 razy
ID 14473
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 214 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Wolf's Rain ep24 2007.01.31   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep24 ~songoku
6kB
Wolfs Rain ep24(0)1072 razy
ID 15172
Autor:
Dragant
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 228 MB.
=====================================
tłumaczenie - Dragant
synchro - Songoku
Korekta praktycznie nie musiała być nanoszona. Napisy bdb., wiec moja rola sprowadziła sie do paru poprawek, przerobieniu stylistyki kilku zdań oraz przetłumaczenia paru zdań na nowo.


Yami no Matsuei ep09 2006.12.08   TMPlayer
Descendants of Darkness ep09 ~songoku
7kB
Descendants of Darkness ep09(0)1069 razy
ID 14468
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 221 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Yami no Matsuei ep05 2006.12.07   TMPlayer
Descendants of Darkness ep05 ~songoku
7kB
Descendants of Darkness ep05(0)1066 razy
ID 14448
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Wolf's Rain ep26 2007.01.31   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep26 ~songoku
6kB
Wolfs Rain ep26(0)1062 razy
ID 15174
Autor:
Dragant
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 230 MB.
=====================================
tłumaczenie - Dragant
synchro - Songoku
Korekta praktycznie nie musiała być nanoszona. Napisy bdb., wiec moja rola sprowadziła sie do paru poprawek, przerobieniu stylistyki kilku zdań oraz przetłumaczenia paru zdań na nowo.


Wolf's Rain ep22 2007.01.31   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep22 ~songoku
6kB
Wolfs Rain ep22(0)1059 razy
ID 15170
Autor:
Dragant
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 229 MB.
=====================================
tłumaczenie - Dragant
synchro - Songoku
Korekta praktycznie nie musiała być nanoszona. Napisy bdb., wiec moja rola sprowadziła sie do paru poprawek, przerobieniu stylistyki kilku zdań oraz przetłumaczenia paru zdań na nowo.


Yami no Matsuei ep10 2006.12.08   TMPlayer
Descendants of Darkness ep10 ~songoku
7kB
Descendants of Darkness ep10(0)1056 razy
ID 14469
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 214 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Shigurui ep04 2007.11.28   Subrip
Shigurui ep04 ~songoku
6kB
Shigurui ep04(1)1055 razy
ID 19755
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Shigurui ep09 2008.01.20   Subrip
Shigurui ep09 ~songoku
5kB
Shigurui ep09(1)1054 razy
ID 20517
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Wolf's Rain ep28 2007.02.01   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep28 ~songoku
7kB
Wolfs Rain ep28(0)1046 razy
ID 15190
Autor:
Shido
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 227 MB.
=====================================
tłumaczenie - Shido
synchro\korekta - Songoku
Poprawiłem błędy ort., interp. oraz stylistyke i skladnie niektórych zdan oraz przetlumaczylem niektore zdania na nowo.


Yami no Matsuei ep08 2006.12.07   TMPlayer
Descendants of Darkness ep08 ~songoku
7kB
Descendants of Darkness ep08(0)1041 razy
ID 14453
Autor:
Anaka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 221 MB.
=====================================
tłumaczenie - Anaka
opening i ending - Anaka
synchro - Songoku
=====================================
Tutaj obyło się bez korekty...uff :)
Wykreśliłem tylko zakończenia -san, -kun, żeby z poprzednimi epizodami się pokrywało.
Zamieszczam też notkę, którą ~Anaka wstawiła na początku napisów:
"Utwór otwierający: "Eden" (wykonanie: To Destination)
Utwór zamykający: "Love Me" (wykonanie: The Honk Kong Knife)
Tłumaczenie i timing: Anka (ankam12@op.pl)
Przy tłumaczeniu opierałam się głównie na dostępnych hardsubach i napisach z DVD
do YnM, jednak niektóre nazwy własne i ich pisownię zaczerpnęłam z niemieckiej edycji mangi "Spadkobierca Ciemności".
Przy tłumaczeniu openingu i endingu nie korzystałam z w/w źródeł."


Yami no Matsuei ep06 2006.12.07   TMPlayer
Descendants of Darkness ep06 ~songoku
7kB
Descendants of Darkness ep06(0)1032 razy
ID 14449
Autor:
Ka
Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka


Wolf's Rain ep25 2007.01.31   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep25 ~songoku
6kB
Wolfs Rain ep25(0)1032 razy
ID 15173
Autor:
Dragant
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 229 MB.
=====================================
tłumaczenie - Dragant
synchro - Songoku
Korekta praktycznie nie musiała być nanoszona. Napisy bdb., wiec moja rola sprowadziła sie do paru poprawek, przerobieniu stylistyki kilku zdań oraz przetłumaczenia paru zdań na nowo.


Wolf's Rain ep20 2007.01.31   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep20 ~songoku
7kB
Wolfs Rain ep20(0)1028 razy
ID 15168
Autor:
Sader
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 230 MB.
=====================================
tłumaczenie - Sader
synchro\korekta - Songoku
Poprawiłem błędy ort., interp. oraz stylistyke i skladnie niektórych zdan oraz przetlumaczylem niektore zdania na nowo.


Shigurui ep05 2007.12.03   Subrip
Shigurui ep05 ~songoku
5kB
Shigurui ep05(1)1023 razy
ID 19812
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Wolf's Rain ep03 2007.01.29   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep03 ~songoku
9kB
Wolfs Rain ep03(0)991 razy
ID 15140
Autor:
NH2501
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 225 MB.
=====================================
tłumaczenie - NH2501
synchro\korekta - Songoku
Poprawiłem błędy ort., interp. oraz stylistyke i skladnie niektórych zdan oraz przetlumaczylem niektore zdania na nowo.


Shigurui ep06 2007.12.10   Subrip
Shigurui ep06 ~songoku
5kB
Shigurui ep06(2)988 razy
ID 19912
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Shigurui ep10 2008.01.28   Subrip
Shigurui ep10 ~songoku
5kB
Shigurui ep10(1)978 razy
ID 20651
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Shigurui ep07 2007.12.14   Subrip
Shigurui ep07 ~songoku
4kB
Shigurui ep07(2)972 razy
ID 19955
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Shigurui ep08 2007.12.22   Subrip
Shigurui ep08 ~songoku
4kB
Shigurui ep08(1)963 razy
ID 20041
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Shigurui ep12 2008.02.15   Subrip
Shigurui ep12 ~songoku
3kB
Shigurui ep12(1)953 razy
ID 20950
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Shigurui ep11 2008.02.09   Subrip
Shigurui ep11 ~songoku
4kB
Shigurui ep11(1)949 razy
ID 20819
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji:
[A-E_&_Saizen]
==================================
Cały release do pobrania w topicu "Projekty Songoku" lub z ANFO


Wolf's Rain ep04 2007.01.29   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep04 ~songoku
6kB
Wolfs Rain ep04(0)933 razy
ID 15141
Autor:
NH2501
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 226 MB.
=====================================
tłumaczenie - NH2501
synchro\korekta - Songoku
Poprawiłem błędy ort., interp. oraz stylistyke i skladnie niektórych zdan oraz przetlumaczylem niektore zdania na nowo.


Chrno Crusade ep01 2007.02.26   Advanced SSA
Chrono Crusade ep01 ~songoku
13kB
Chrno Crusade ep01(1)933 razy
ID 15487
Autor:
Zeddicus
Napisy pasują do wersji [anime-mx] *.mkv - XVID 640x480 29.970fps 233 MB.
=====================================
tłumaczenie - Zeddicus
typesetting - NekroX
korekta 1 - Magic
korekta 2 - Songoku
Pierwsza korekta przepuściła trochę byków, więc poprawiłem błędy ort., interp. oraz stylistyke i składnie niektórych zdań.


Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep16 2005.07.02   Subrip
Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep16 ~songoku
13kB
Record of Lodoss War TV ep16(3)909 razy
ID 7503
Autor:
Maniek
Poprawiłem spory kawałek tekstu.
Napisy pasują do wersji [a4e] ogm.


Hokuto no Ken (1986) 2007.05.26   Subrip
Fist of the North Star (1986) ~songoku
24kB
Fist of the North Star (1986)(8)875 razy
ID 6393
Autor:
Songoku
Napisy pasują do wersji (x264 672x432 23.976fps 695 MB)
A także do wersji: Heart of Madness
(movie info: XVID 640x384 23.976fps 1370 MB)


Dragon Ball Z: Ryuuken Bakuhatsu!! Gokuu ga Yaraneba Dare ga Yaru 2007.06.18   Advanced SSA
Dragon Ball Z: Wrath of the Dragon ~songoku
14kB
Dragon Ball Z: Atak smoka(0)874 razy
ID 17352
Autor:
Gohanik \ Songoku
Napisy pasują do wersji [anime corpX] *.mkv - H264 640x480 23.976fps 701 MB.
=====================================
Są to napisy autorstwa Gohanika , które poprawilem oraz w wielu miejscach kompletnie pozmienialem.
Aby skrypt prawidłowo się wyświetlał, należy zaopatrzyć się w poniższe czcionki:
- Aklatanic TSO
- Plastic Tomato
- KeiserSousa


Wolf's Rain ep05 2007.01.29   SubStationAlpha
Wolf's Rain ep05 ~songoku
8kB
Wolfs Rain ep05(1)871 razy
ID 15142
Autor:
NH2501
Synchro do wersji [a4e] *.mkv - DIVX 640x480 23.976fps 227 MB.
=====================================
tłumaczenie - NH2501
synchro\korekta - Songoku
Poprawiłem błędy ort., interp. oraz stylistyke i skladnie niektórych zdan oraz przetlumaczylem niektore zdania na nowo.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 Następne




AnimeSub.info 2025