ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

07:07
[Mioro-subs] Nige Jouzu no Wakagimi BD (12/12) Zakończone
01/04
Anime w polskiej telewizji
01/04
Szukam synchro do
01/04
[shisha] Temat ogólny
01/04
[Katakana Subs] Sengoku Musou SP: Sanada no Shou (Zakończony)
01/04
[Grupa Mirai] Dr. Slump Arale-chan
01/04
[shisha] Ameku Takao no Suiri Karte (11/12)
01/04
[Max-Subs] Unnamed Memory 2nd Season (12/12)
01/04
[Poradnik] Kodowanie hardka MP4
31/03
[Stoner] Eroge de Subete wa Kaiketsu Dekiru! The Animation [+18]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep21
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep20
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep19
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep17
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep14
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep13
03/30 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 91napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Maburaho ep12 2005.11.29   MicroDVD
Maburaho ep12 ~_KiRA
8kB
Maburaho ep12(3)856 razy
ID 9387
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: *
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
[*] - nie wiem do czego to synchro, ale sądząc po znajomych wykonawcach ( DeathWolf ) to przypuszczam, że jest to albo Anime Keep lub Anime Empire (choć ci raczej tego nie zrobili), oglądałem epa kilka razy i nie było nic oprócz autorów, żadnej grupy. Nie moja wina.
Asoko-Fansubs


Maburaho ep13 2005.11.21   MicroDVD
Maburaho ep13 ~_KiRA
8kB
Maburaho ep13(8)832 razy
ID 9302
Autor:
Virus
łumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Lunar
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
Asoko-Fansubs


Maburaho ep14 2005.11.29   MicroDVD
Maburaho ep14 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep14(5)802 razy
ID 9388
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze


Maburaho ep15 2005.12.30   MicroDVD
Maburaho ep15 ~_KiRA
10kB
Maburaho ep15(3)782 razy
ID 9756
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze


Maburaho ep16 2005.12.30   MicroDVD
Maburaho ep16 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep16(6)756 razy
ID 9757
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze


Maburaho ep17 2005.05.16   MicroDVD
Maburaho ep17 ~_KiRA
10kB
Maburaho ep17(4)949 razy
ID 6996
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu: z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Synchro do wersji: Lunar
INFO: Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od Fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
PS. Komentujcie moje napisy - czekam! Motywujcie mnie do dalszej pracy! Piszcie co jest dobrze, a co źle, co zostawć a co zmienić. Czy moje tłumaczenie powinno być luźniejsze czy poważniejsze. Czy łatwo się je ogląda czy też nie.
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!


Maburaho ep18 2006.03.30   MicroDVD
Maburaho ep18 ~_KiRA
10kB
Maburaho ep18(5)735 razy
ID 10984
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
PS> Po dłuższej przerwie wracam do czynnej służby suberskiej, na jak długo to nie wiem :P, ale powoli przerzucam się na hardki. Aaa... i jeszcze jedno, komentarze ]:->


Maburaho ep19 2006.04.02   MicroDVD
Maburaho ep19 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep19(3)673 razy
ID 11026
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
PS. 3,5 h roboty, proste tłumaczenie i szybko poszło XD. Więc to byłoby na tyle. Komentujcie.


Maburaho ep20 2005.04.26   MicroDVD
Maburaho ep20 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep20(2)873 razy
ID 6714
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Aktualizacja do v.2 -> dodałem kilka efektów, żeby lepiej to wyglądało.
Od teraz wszystkie suby do tej serii będą w takiej właśnie formie.
Asoko-Fansubs

Czekam na komentarze!


Maburaho ep21 2005.04.26   MicroDVD
Maburaho ep21 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep21(2)835 razy
ID 6763
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!


Maburaho ep22 2005.05.04   MicroDVD
Maburaho ep22 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep22(4)826 razy
ID 6848
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!


Maburaho ep23 2005.05.06   MicroDVD
Maburaho ep23 ~_KiRA
9kB
Maburaho ep23(1)822 razy
ID 6876
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!


Maburaho ep24 2005.05.12   MicroDVD
Maburaho ep24 ~_KiRA
8kB
Maburaho ep24(25)993 razy
ID 6947
Autor:
Virus
Tłumaczenie openingu: z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Synchro do wersji: Nanaki Fansubs
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od Fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
PS. Komentujcie moje napisy - czekam! Motywujcie mnie do dalszej pracy! Piszcie co jest dobrze, a co źle, co zostawć a co zmienić. Czy moje tłumaczenie powinno być luźniejsze czy poważniejsze. Czy łatwo się je ogląda czy też nie.
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!


Mahoraba: Heartful Days ep00 2005.03.14   MicroDVD
Mahoraba: Heartful Days ep00 ~_KiRA
2kB
Mahoraba: Heartful Days ep00(2)313 razy
ID 6380
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji Ayu
Asoko-Fansubs


Midori no Hibi ep08 2004.10.17   TMPlayer
Midori's Days ep08 ~_KiRA
7kB
Midori no Hibi ep08(3)1203 razy
ID 5048
Autor:
Virus
Tłumaczone do wersji Anime-Empire
Od Fansubu Second Impact Anime


Midori no Hibi ep09 2004.10.17   TMPlayer
Midori's Days ep09 ~_KiRA
8kB
Midori no Hibi ep09(1)1118 razy
ID 5049
Autor:
Virus
Tłumaczone do wersji Anime-Empire
Od Fansubu Second Impact Anime


Midori no Hibi ep10 2004.10.29   TMPlayer
Midori's Days ep10 ~_KiRA
6kB
Midori no Hibi ep10(10)1029 razy
ID 5119
Autor:
Virus
Tłumaczone do wersji Seichi-Anime
od Fansubu Second Impact Anime


Midori no Hibi ep11 2004.10.29   TMPlayer
Midori's Days ep11 ~_KiRA
7kB
Midori no Hibi ep11(5)1149 razy
ID 5120
Autor:
Virus
Tłumaczone do wersji Seichi-Anime
od Fansubu Second Impact Anime


Midori no Hibi ep12 2004.10.29   TMPlayer
Midori's Days ep12 ~_KiRA
6kB
Midori no Hibi ep12(0)1014 razy
ID 5121
Autor:
Virus
Tłumaczone do wersji Seichi-Anime
od Fansubu Second Impact Anime


Midori no Hibi ep13 2004.10.29   TMPlayer
Midori's Days ep13 ~_KiRA
6kB
Midori no Hibi ep13(23)1784 razy
ID 5122
Autor:
Virus
Tłumaczone do wersji Anime-Empire
od Fansubu Second Impact Anime


Seto no Hanayome ep01 2007.05.26   Advanced SSA
My Bride is a Mermaid ep01 ~_KiRA
16kB
Inland Sea Bride, The ep01(65)3006 razy
ID 16333
Autor:
StrayLife-Fansubs
UWAGA: To wersja półfinalna, z okrojonymi efektami, openingiem, endingiem. Brakuje karaoke, które pojawi się po wydaniu hardka. Jeśli chodzi o tłumaczenie to jest ono finalne, wykonane na przekładzie gg i Shinsen Subs.
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen Subs, Ayako HD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
Taak! Wreszcie doczekałem się angielksiego suba tej przecudownej serii. Pierwsze skojażenie? Futakoi Alternative... xD . Tłumaczyło sie lekko jak cholera, przy czym o mało co nie umarłem ze śmiechu (tak samo oglądając pierwszy raz tego epa).
Ps. Wszystkich tych, którzy spróbują mi zwędzić projekt poślę wprost w otchłanie piekielne ]:-< (mam demony i nie zawacham się ich użyć ;) ).
Ps. Prosze o kontruktywną krytykę, i komentarze co poprawiać... nie wystawiajcie ocen tylko za to, że są... bo mnie to nie satysfakcjonuje. Będą komentarze, będą kolejne epy ;) .
Ps. Radze ściągnąć jeszcze raz fonty, bo jest kilka nowych, oraz jedna poprawiona.

Update:
26.V.07: wprowadzone poprawki by ~Nighthanter, domo arigato ;)


Seto no Hanayome ep02 2007.05.26   Advanced SSA
My Bride is a Mermaid ep02 ~_KiRA
32kB
Inland Sea Bride, The ep02(17)2848 razy
ID 16690
Autor:
StrayLife-Fansubs
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen-Subs, AyakoHD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
PS. Sub wykonany na przekładzie gg i Shinsen-Subs... jest to wersja półfinalna. Po wydaniu hardka dojdzie jeszcze karaoke.
PS. Komentować!!

Update:
26.V.07: wprowadzone poprawki by ~krzysiek_bs i ~Nighthanter za co domo arigato ;)


Seto no Hanayome ep03 2007.05.26   Advanced SSA
My Bride is a Mermaid ep03 ~_KiRA
16kB
Inland Sea Bride, The ep03(29)2370 razy
ID 16691
Autor:
StrayLife-Fansubs
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen-Subs, AyakoHD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
PS. Sub wykonany na przekładzie gg iShinsen-Subs... jest to wersja półfinalna. Po wydaniu hardka dojdzie jeszcze karaoke.
PS. Komentować!!

Update:
26.V.07: wprowadzone niektóre poprawki by ~krzysiek_bs, domo arigato ;) oraz wykonana korekta na przekładzie grupy Shinsen-Subs (troche się zmieniło xD)


Onegai Teacher Music Special - Snow Angel 2005.08.21   MicroDVD
Please Teacher! Music Special - Snow Angel ~_KiRA
2kB
Onegai Teacher Music Special - Snow Angel(7)1240 razy
ID 5906
Autor:
Virus
Synchro do grupy: Anime One [AonE]
Onegai Teacher - Snow Angel
Info: Poprawiłem Timing, poprawiłem błędy, dodałem subkody mDVD.
v.3: zrobiłem korektę, poprawiłem te dziwne rzeczy o które prosiliście

Ps: Teraz powinno być git


Sex Friend ep01 2005.03.22   Subrip
Sex Friend ep01 ~_KiRA
8kB
Sex Friend ep01(13)1298 razy
ID 6452
Autor:
Virus
Synchro do wersji OGM zripowanej przez grupę ASS-Hentai.
Suby przygotowane do bezpośredniego wpakowania ich do kontenera OGM.
Czekam na wasze komentarze => Zmobilizują mnie do dalszej pracy!
Ps. Proszę nie udostępniać na AnimeSub żadnych poprawek. W razie znalezienia jakichkolwiek
błędów, proszę o napisanie o tym na forum, w komentarzach lub przysłać poprawiony Sub
do mnie na maila (viri-kun@o2.pl).
Sorki, że tak oficjalnie ale nienawidzę plagiatu.
Od Fana dla Fanów!
Asoko-Fansubs
P.S.2 =>Suby te dydykuję wszystkim tym, co po pierwszym razie zmienili się w
'Sexualne Bestie' ;-)...
Od Fana dla Fanów!
Asoko-Fansubs


Sex Friend ep02 2005.03.22   Subrip
Sex Friend ep02 ~_KiRA
8kB
Sex Friend ep02(4)1067 razy
ID 6453
Autor:
Virus
Synchro do wersji OGM zripowanej przez grupę ASS-Hentai.
Suby przygotowane do bezpośredniego wpakowania ich do kontenera OGM.
Czekam na wasze komentarze => Zmobilizują mnie do dalszej pracy!
Ps. Proszę nie udostępniać na AnimeSub żadnych poprawek. W razie znalezienia jakichkolwiek
błędów, proszę o napisanie o tym na forum, w komentarzach lub przysłać poprawiony Sub
do mnie na maila (viri-kun@o2.pl).
Sorki, że tak oficjalnie ale nienawidzę plagiatu.
Od Fana dla Fanów!
Asoko-Fansubs
P.S.2 =>Suby te dydykuję wszystkim tym, co po pierwszym razie zmienili się w
'Sexualne Bestie' ;-)...
Od Fana dla Fanów!
Asoko-Fansubs


Iriya no Sora, UFO no Natsu ep02 2006.03.04   MicroDVD
Sky of Iriya, Summer of UFO ep02 ~_KiRA
10kB
Sky of Iriya, Summer of UFO ep02(2)1003 razy
ID 8939
Autor:
Virus
Synchro do wersji: Anime yuuki & Sailor Spork
Polonizacja fontów: Metal_Man ( "LibertysHandPL" i "MarkingPenPL" )
Korekta: phenix
Info: Piszcie komentarze, jeśli coś jest nie tak. Myślę, że suby są nieźle zrobione (typesetting i ogólne tłumaczenie).
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Miłego oglądania.

[v.2] Korekta by phenix... arigato :)


Iriya no Sora, UFO no Natsu ep03 2005.10.24   MicroDVD
Sky of Iriya, Summer of UFO ep03 ~_KiRA
10kB
Sky of Iriya, Summer of UFO ep03(1)766 razy
ID 8940
Autor:
Virus
Synchro do wersji: Anime yuuki & Sailor Spork
Polonizacja fontów: Metal_Man ( "LibertysHandPL" i "MarkingPenPL" )
Info: Piszcie komentarze, jeśli coś jest nie tak. Myślę, że suby są nieźle zrobione (typesetting i ogólne tłumaczenie).
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Miłego oglądania.


Iriya no Sora, UFO no Natsu ep04 2005.10.24   MicroDVD
Sky of Iriya, Summer of UFO ep04 ~_KiRA
9kB
Sky of Iriya, Summer of UFO ep04(4)801 razy
ID 8941
Autor:
Virus
Synchro do wersji: Anime yuuki & Sailor Spork
Polonizacja fontów: Metal_Man ( "LibertysHandPL" i "MarkingPenPL" )
Info: Piszcie komentarze, jeśli coś jest nie tak. Myślę, że suby są nieźle zrobione (typesetting i ogólne tłumaczenie).
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Miłego oglądania.


Iriya no Sora, UFO no Natsu ep05 2005.11.02   MicroDVD
Sky of Iriya, Summer of UFO ep05 ~_KiRA
8kB
Sky of Iriya, Summer of UFO ep05(0)771 razy
ID 9055
Autor:
Virus
Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime Yuuki & Sailor Spork
Polonizacja fontów: Metal_Man ( "LibertysHandPL" i "MarkingPenPL" )
Info: Piszcie komentarze, jeśli coś jest nie tak. Myślę, że suby są nieźle zrobione (typesetting i ogólne tłumaczenie).
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Miłego oglądania.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 Następne




AnimeSub.info 2025