| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 91 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 | |
Love Love? [Parodia] ep11 |
2005.08.21 |
|
MicroDVD |
Love Love? [Parodia] ep11 |
~_KiRA |
| 5kB |
Love Love? [Parodia] ep11 | (0) | | 228 razy |
| ID 8166 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Źródło: Satanael
Synchro do wersji: JAR [Jellyfish Anime Revievs]
INFO: Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
PS: To parodia, suby nie mają nic wspólnego z oryginalną fabułą (większość momentów). Suby mogą się okazać porażką, ponieważ nie mogłem wspomagać się japońskim (wszystkie wypowiedzi, a przynajmniej większość została zmieniona). Cóż nic na to nie poradzę. Zapraszam do oglądanie. Komenty też się przydadzą.
Od fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Uwaga: Love Love 11 = Love Love 8.6 |
Love Love? [Parodia] ep12 |
2005.08.21 |
|
MicroDVD |
Love Love? [Parodia] ep12 |
~_KiRA |
| 6kB |
Love Love? [Parodia] ep12 | (0) | | 242 razy |
| ID 8167 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Źródło: Satanael
Synchro do wersji: JAR [Jellyfish Anime Revievs]
INFO: Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
PS: To parodia, suby nie mają nic wspólnego z oryginalną fabułą (większość momentów). Suby mogą się okazać porażką, ponieważ nie mogłem wspomagać się japońskim (wszystkie wypowiedzi, a przynajmniej większość została zmieniona). Cóż nic na to nie poradzę. Zapraszam do oglądanie. Komenty też się przydadzą.
Od fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Uwaga: Love Love 12 = Love Love 8.8 |
Love Love? [Parodia] ep13 |
2005.08.21 |
|
MicroDVD |
Love Love? [Parodia] ep13 |
~_KiRA |
| 4kB |
Love Love? [Parodia] ep13 | (0) | | 231 razy |
| ID 8168 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Źródło: Satanael
Synchro do wersji: JAR [Jellyfish Anime Revievs]
INFO: Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
PS: To parodia, suby nie mają nic wspólnego z oryginalną fabułą (większość momentów). Suby mogą się okazać porażką, ponieważ nie mogłem wspomagać się japońskim (wszystkie wypowiedzi, a przynajmniej większość została zmieniona). Cóż nic na to nie poradzę. Zapraszam do oglądanie. Komenty też się przydadzą.
Od fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Uwaga: Love Love 13 = Love Love 9 |
Maburaho ep02 |
2005.10.13 |
|
Advanced SSA |
Maburaho ep02 |
~_KiRA |
| 12kB |
Maburaho ep02 | (9) | | 1027 razy |
| ID 8796 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Tłumaczenie openingu: z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardka)
Polonizacja Fontów: Metal_Man
Wstęp: Znaleziony na stronie Mąciciel Team'u
Synchro do wersji: German-Fan-Edits [MKV]
INFO: Proszę nie udostępniać poprawek. Błędy do korekty podajcie w komentarzach.
BTW: Skrypt nie jest mojej własnej roboty, ja go tylko zlokalizowałem na nasz język i trochę poprawiłem.
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż! |
Maburaho ep03 |
2005.11.02 |
|
Advanced SSA |
Maburaho ep03 |
~_KiRA |
| 12kB |
Maburaho ep03 | (0) | | 690 razy |
| ID 9057 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Tłumaczenie openingu: z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardka)
Polonizacja Fontów: Metal_Man
Wstęp: Znaleziony na stronie Mąciciel Team'u
Synchro do wersji: German-Fan-Edits [MKV]
INFO: Proszę nie udostępniać poprawek. Błędy do korekty podajcie w komentarzach.
BTW: Skrypt nie jest mojej własnej roboty, ja go tylko zlokalizowałem na nasz język i trochę poprawiłem.
Od Fanów dla Fanów! Nie na sprzedaż! |
Maburaho ep12 |
2005.11.29 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep12 |
~_KiRA |
| 8kB |
Maburaho ep12 | (3) | | 855 razy |
| ID 9387 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: *
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
[*] - nie wiem do czego to synchro, ale sądząc po znajomych wykonawcach ( DeathWolf ) to przypuszczam, że jest to albo Anime Keep lub Anime Empire (choć ci raczej tego nie zrobili), oglądałem epa kilka razy i nie było nic oprócz autorów, żadnej grupy. Nie moja wina.
Asoko-Fansubs |
Maburaho ep13 |
2005.11.21 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep13 |
~_KiRA |
| 8kB |
Maburaho ep13 | (8) | | 831 razy |
| ID 9302 Autor: Virus łumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Lunar
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
Asoko-Fansubs |
Maburaho ep14 |
2005.11.29 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep14 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep14 | (5) | | 800 razy |
| ID 9388 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze |
Maburaho ep15 |
2005.12.30 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep15 |
~_KiRA |
| 10kB |
Maburaho ep15 | (3) | | 781 razy |
| ID 9756 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze |
Maburaho ep16 |
2005.12.30 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep16 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep16 | (6) | | 755 razy |
| ID 9757 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze |
Maburaho ep17 |
2005.05.16 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep17 |
~_KiRA |
| 10kB |
Maburaho ep17 | (4) | | 948 razy |
| ID 6996 Autor: Virus Tłumaczenie openingu: z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Synchro do wersji: Lunar
INFO: Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od Fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
PS. Komentujcie moje napisy - czekam! Motywujcie mnie do dalszej pracy! Piszcie co jest dobrze, a co źle, co zostawć a co zmienić. Czy moje tłumaczenie powinno być luźniejsze czy poważniejsze. Czy łatwo się je ogląda czy też nie.
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze! |
Maburaho ep18 |
2006.03.30 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep18 |
~_KiRA |
| 10kB |
Maburaho ep18 | (5) | | 734 razy |
| ID 10984 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
PS> Po dłuższej przerwie wracam do czynnej służby suberskiej, na jak długo to nie wiem :P, ale powoli przerzucam się na hardki. Aaa... i jeszcze jedno, komentarze ]:-> |
Maburaho ep19 |
2006.04.02 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep19 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep19 | (3) | | 672 razy |
| ID 11026 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji: Anime4Life
Ending: Radagajs
Czekam na komentarze
PS. 3,5 h roboty, proste tłumaczenie i szybko poszło XD. Więc to byłoby na tyle. Komentujcie. |
Maburaho ep20 |
2005.04.26 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep20 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep20 | (2) | | 872 razy |
| ID 6714 Autor: Virus Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Aktualizacja do v.2 -> dodałem kilka efektów, żeby lepiej to wyglądało.
Od teraz wszystkie suby do tej serii będą w takiej właśnie formie.
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze!
|
Maburaho ep21 |
2005.04.26 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep21 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep21 | (2) | | 834 razy |
| ID 6763 Autor: Virus Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze! |
Maburaho ep22 |
2005.05.04 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep22 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep22 | (4) | | 825 razy |
| ID 6848 Autor: Virus Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze! |
Maburaho ep23 |
2005.05.06 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep23 |
~_KiRA |
| 9kB |
Maburaho ep23 | (1) | | 821 razy |
| ID 6876 Autor: Virus Tłumaczenie openingu z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze! |
Maburaho ep24 |
2005.05.12 |
|
MicroDVD |
Maburaho ep24 |
~_KiRA |
| 8kB |
Maburaho ep24 | (25) | | 992 razy |
| ID 6947 Autor: Virus Tłumaczenie openingu: z ver. Lunar
Tłumaczenie Endingu: Radagajs (z polskiego Hardsubu)
Synchro do wersji: Nanaki Fansubs
Suby przeznaczone do indywidualnej korekty (jeśli takowa byłaby potrzebna), nie udostępniać poprawek. Poprawione suby możecie przysyłać do mnie na maila.
Od Fana dla Fanów! Nie na sprzedaż!
PS. Komentujcie moje napisy - czekam! Motywujcie mnie do dalszej pracy! Piszcie co jest dobrze, a co źle, co zostawć a co zmienić. Czy moje tłumaczenie powinno być luźniejsze czy poważniejsze. Czy łatwo się je ogląda czy też nie.
Asoko-Fansubs
Czekam na komentarze! |
Mahoraba: Heartful Days ep00 |
2005.03.14 |
|
MicroDVD |
Mahoraba: Heartful Days ep00 |
~_KiRA |
| 2kB |
Mahoraba: Heartful Days ep00 | (2) | | 311 razy |
| ID 6380 Autor: Virus Tłumaczenie: Virus
Synchro do wersji Ayu
Asoko-Fansubs |
Midori no Hibi ep08 |
2004.10.17 |
|
TMPlayer |
Midori's Days ep08 |
~_KiRA |
| 7kB |
Midori no Hibi ep08 | (3) | | 1202 razy |
| ID 5048 Autor: Virus Tłumaczone do wersji Anime-Empire
Od Fansubu Second Impact Anime |
Midori no Hibi ep09 |
2004.10.17 |
|
TMPlayer |
Midori's Days ep09 |
~_KiRA |
| 8kB |
Midori no Hibi ep09 | (1) | | 1117 razy |
| ID 5049 Autor: Virus Tłumaczone do wersji Anime-Empire
Od Fansubu Second Impact Anime |
Midori no Hibi ep10 |
2004.10.29 |
|
TMPlayer |
Midori's Days ep10 |
~_KiRA |
| 6kB |
Midori no Hibi ep10 | (10) | | 1028 razy |
| ID 5119 Autor: Virus Tłumaczone do wersji Seichi-Anime
od Fansubu Second Impact Anime |
Midori no Hibi ep11 |
2004.10.29 |
|
TMPlayer |
Midori's Days ep11 |
~_KiRA |
| 7kB |
Midori no Hibi ep11 | (5) | | 1148 razy |
| ID 5120 Autor: Virus Tłumaczone do wersji Seichi-Anime
od Fansubu Second Impact Anime |
Midori no Hibi ep12 |
2004.10.29 |
|
TMPlayer |
Midori's Days ep12 |
~_KiRA |
| 6kB |
Midori no Hibi ep12 | (0) | | 1013 razy |
| ID 5121 Autor: Virus Tłumaczone do wersji Seichi-Anime
od Fansubu Second Impact Anime |
Midori no Hibi ep13 |
2004.10.29 |
|
TMPlayer |
Midori's Days ep13 |
~_KiRA |
| 6kB |
Midori no Hibi ep13 | (23) | | 1783 razy |
| ID 5122 Autor: Virus Tłumaczone do wersji Anime-Empire
od Fansubu Second Impact Anime |
Onegai Teacher Music Special - Snow Angel |
2005.08.21 |
|
MicroDVD |
Please Teacher! Music Special - Snow Angel |
~_KiRA |
| 2kB |
Onegai Teacher Music Special - Snow Angel | (7) | | 1239 razy |
| ID 5906 Autor: Virus Synchro do grupy: Anime One [AonE]
Onegai Teacher - Snow Angel
Info: Poprawiłem Timing, poprawiłem błędy, dodałem subkody mDVD.
v.3: zrobiłem korektę, poprawiłem te dziwne rzeczy o które prosiliście
Ps: Teraz powinno być git |
Seto no Hanayome ep01 |
2007.05.26 |
|
Advanced SSA |
My Bride is a Mermaid ep01 |
~_KiRA |
| 16kB |
Inland Sea Bride, The ep01 | (65) | | 3003 razy |
| ID 16333 Autor: StrayLife-Fansubs UWAGA: To wersja półfinalna, z okrojonymi efektami, openingiem, endingiem. Brakuje karaoke, które pojawi się po wydaniu hardka. Jeśli chodzi o tłumaczenie to jest ono finalne, wykonane na przekładzie gg i Shinsen Subs.
Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen Subs, Ayako HD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
Taak! Wreszcie doczekałem się angielksiego suba tej przecudownej serii. Pierwsze skojażenie? Futakoi Alternative... xD . Tłumaczyło sie lekko jak cholera, przy czym o mało co nie umarłem ze śmiechu (tak samo oglądając pierwszy raz tego epa).
Ps. Wszystkich tych, którzy spróbują mi zwędzić projekt poślę wprost w otchłanie piekielne ]:-< (mam demony i nie zawacham się ich użyć ;) ).
Ps. Prosze o kontruktywną krytykę, i komentarze co poprawiać... nie wystawiajcie ocen tylko za to, że są... bo mnie to nie satysfakcjonuje. Będą komentarze, będą kolejne epy ;) .
Ps. Radze ściągnąć jeszcze raz fonty, bo jest kilka nowych, oraz jedna poprawiona.
Update:
26.V.07: wprowadzone poprawki by ~Nighthanter, domo arigato ;) |
Seto no Hanayome ep02 |
2007.05.26 |
|
Advanced SSA |
My Bride is a Mermaid ep02 |
~_KiRA |
| 32kB |
Inland Sea Bride, The ep02 | (17) | | 2845 razy |
| ID 16690 Autor: StrayLife-Fansubs Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen-Subs, AyakoHD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
PS. Sub wykonany na przekładzie gg i Shinsen-Subs... jest to wersja półfinalna. Po wydaniu hardka dojdzie jeszcze karaoke.
PS. Komentować!!
Update:
26.V.07: wprowadzone poprawki by ~krzysiek_bs i ~Nighthanter za co domo arigato ;) |
Seto no Hanayome ep03 |
2007.05.26 |
|
Advanced SSA |
My Bride is a Mermaid ep03 |
~_KiRA |
| 16kB |
Inland Sea Bride, The ep03 | (29) | | 2367 razy |
| ID 16691 Autor: StrayLife-Fansubs Tłumaczenie: KiRA
Skrypt: gg
Synchro: gg, SLF-Raws, l33t-raws, Shinsen-Subs, AyakoHD
Fonty: http://85.128.237.157/Seto_Font_rar85
PS. Sub wykonany na przekładzie gg iShinsen-Subs... jest to wersja półfinalna. Po wydaniu hardka dojdzie jeszcze karaoke.
PS. Komentować!!
Update:
26.V.07: wprowadzone niektóre poprawki by ~krzysiek_bs, domo arigato ;) oraz wykonana korekta na przekładzie grupy Shinsen-Subs (troche się zmieniło xD) |
Sex Friend ep01 |
2005.03.22 |
|
Subrip |
Sex Friend ep01 |
~_KiRA |
| 8kB |
Sex Friend ep01 | (13) | | 1297 razy |
| ID 6452 Autor: Virus Synchro do wersji OGM zripowanej przez grupę ASS-Hentai.
Suby przygotowane do bezpośredniego wpakowania ich do kontenera OGM.
Czekam na wasze komentarze => Zmobilizują mnie do dalszej pracy!
Ps. Proszę nie udostępniać na AnimeSub żadnych poprawek. W razie znalezienia jakichkolwiek
błędów, proszę o napisanie o tym na forum, w komentarzach lub przysłać poprawiony Sub
do mnie na maila (viri-kun@o2.pl).
Sorki, że tak oficjalnie ale nienawidzę plagiatu.
Od Fana dla Fanów!
Asoko-Fansubs
P.S.2 =>Suby te dydykuję wszystkim tym, co po pierwszym razie zmienili się w
'Sexualne Bestie' ;-)...
Od Fana dla Fanów!
Asoko-Fansubs |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 | |
| |