|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 170 | napisów na stronie: 30 |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 5 6 | |
Noragami ep10 |
2014.03.15 |
|
Advanced SSA |
Noragami ep10 |
~hanzou |
| 40kB |
Noragami ep10 | (2) | | 778 razy |
| ID 52619 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!A0VnySyA!b7yl1dJPzdgEqneuyTCNN8lrywkJPligTYHRekVd2Gs
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Karaoke zapożyczone ze skryptów FFF.
Życzę miłego seansu! |
Noragami ep11 |
2014.03.19 |
|
Advanced SSA |
Noragami ep11 |
~hanzou |
| 32kB |
Noragami ep11 | (0) | | 917 razy |
| ID 52677 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!g8UGRJRa!hLyW5PucI9xPRNpfkuGGTF5ZKdQW3Z-qHdJ2pogHRSs
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Karaoke zapożyczone ze skryptów FFF.
Życzę miłego seansu! |
Noragami ep12 |
2014.03.26 |
|
Advanced SSA |
Noragami ep12 |
~hanzou |
| 28kB |
Noragami ep12 | (1) | | 708 razy |
| ID 52787 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!g8UGRJRa!hLyW5PucI9xPRNpfkuGGTF5ZKdQW3Z-qHdJ2pogHRSs
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Karaoke zapożyczone ze skryptów FFF.
=====
Nadszedł już koniec, drodzy państwo. Swoim zwyczajem chciałbym podziękować wszystkim, którzy przeszli przez serię "na moich napisach". Mam nadzieję, że bawiliście się tak samo dobrze jak ja :).
Szczególne podziękowania dla Molu. Ty dobrze wiesz za co.
Życzę miłego seansu! |
Sabagebu! ep01 |
2014.07.20 |
|
Advanced SSA |
Sabagebu! Survival Game Club! ep01 |
~hanzou |
| 63kB |
Sabagebu! ep01 | (0) | | 234 razy |
| ID 54049 Autor: hanzou ******************************************
----------->Napisy przygotowała grupa<-------------
---------------->Katakana Subs<----------------------
******************************************
->Tłumaczenie: hanzou
->Typesetting: MasaGratoR
->Korekta: Kazara
->Synchro: [HorribleSubs], [Anime-Koi], [Leopard-Raws]
->Czcionki:
https://docs.google.com/file/d/0Bzjex96hIeNCLWdkcVRFcUt4QXc/edit
->Zapraszamy na naszą stronę
http://katakanasubs.net
Życzymy miłego seansu! |
Sabagebu! ep02 |
2014.08.01 |
|
Advanced SSA |
Sabagebu! Survival Game Club! ep02 |
~hanzou |
| 32kB |
Sabagebu! ep02 | (1) | | 200 razy |
| ID 54081 Autor: hanzou ******************************************
----------->Napisy przygotowała grupa<-------------
---------------->Katakana Subs<----------------------
******************************************
->Tłumaczenie: hanzou
->Typesetting: MasaGratoR
->Korekta: Kazara
->Synchro: [HorribleSubs], [Anime-Koi], [Leopard-Raws]
->Czcionki:
https://docs.google.com/file/d/0Bzjex96hIeNCLWdkcVRFcUt4QXc/edit
->Zapraszamy na naszą stronę
http://katakanasubs.net
Życzymy miłego seansu! |
Sabagebu! ep03 |
2014.08.01 |
|
Advanced SSA |
Sabagebu! Survival Game Club! ep03 |
~hanzou |
| 46kB |
Sabagebu! ep03 | (1) | | 169 razy |
| ID 54215 Autor: hanzou ******************************************
----------->Napisy przygotowała grupa<-------------
---------------->Katakana Subs<----------------------
******************************************
->Tłumaczenie: hanzou
->Typesetting: MasaGratoR
->Korekta: Kazara
->Synchro: [HorribleSubs], [Anime-Koi], [Leopard-Raws]
->Czcionki:
https://docs.google.com/file/d/0Bzjex96hIeNCLWdkcVRFcUt4QXc/edit
->Zapraszamy na naszą stronę
http://katakanasubs.net
Życzymy miłego seansu! |
Senran Kagura ep01 |
2013.04.09 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep01 |
~hanzou |
| 14kB |
Senran Kagura ep01 | (0) | | 392 razy |
| ID 48037 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja do: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/dvqiz4
Moje pierwsze napisy:). Życzę miłego seansu! |
Senran Kagura ep02 |
2013.04.09 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep02 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep02 | (0) | | 349 razy |
| ID 48081 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja do: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/dvqiz4
Drugi ep:). Życzę miłego seansu! |
Senran Kagura ep03 |
2013.04.09 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep03 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep03 | (0) | | 350 razy |
| ID 48109 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/dvqiz4
Życzę miłego seansu:) |
Senran Kagura ep04 |
2013.04.09 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep04 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep04 | (0) | | 358 razy |
| ID 48129 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja do: [Commie]
Uwaga! Nowy link do czcionek: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Edit: Ending został dodany.
Życzę miłego seansu. |
Senran Kagura ep05 |
2013.04.11 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep05 |
~hanzou |
| 14kB |
Senran Kagura ep05 | (1) | | 438 razy |
| ID 48164 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja do: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Dziękuję ~mareku blade za wszelkie uwagi:). Miłego seansu. |
Senran Kagura ep06 |
2013.04.11 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep06 |
~hanzou |
| 12kB |
Senran Kagura ep06 | (1) | | 419 razy |
| ID 48193 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Dziękuję ~mareku blade za uwagi:). Napisy powinny pasować również do wersji [Hiryuu], więc polecam sobie sprawdzić. Miłego seansu:). |
Senran Kagura ep07 |
2013.04.23 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep07 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep07 | (1) | | 435 razy |
| ID 48212 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki:http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Miłego seansu. |
Senran Kagura ep08 |
2013.04.17 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep08 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep08 | (4) | | 438 razy |
| ID 48295 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Mareku, Cafer dzięki za komentarze i oceny. Błędy poprawione:).
Miłego seansu. |
Senran Kagura ep09 |
2013.04.18 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep09 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep09 | (0) | | 402 razy |
| ID 48318 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Miłego seansu:). |
Senran Kagura ep10 |
2013.04.21 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep10 |
~hanzou |
| 13kB |
Senran Kagura ep10 | (1) | | 419 razy |
| ID 48335 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Cafer, dzięki za uwagi. Naniosłem poprawki.
Miłego seansu:). |
Senran Kagura ep11 |
2013.04.22 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep11 |
~hanzou |
| 12kB |
Senran Kagura ep11 | (0) | | 397 razy |
| ID 48383 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
Miłego seansu! |
Senran Kagura ep12 |
2013.04.25 |
|
Advanced SSA |
Senran Kagura ep12 |
~hanzou |
| 11kB |
Senran Kagura ep12 | (3) | | 410 razy |
| ID 48422 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Synchronizacja: [Commie]
Czcionki: http://www.sendspace.com/file/i0acsd
I tym akcentem kończymy serie! Chciałbym serdecznie podziękować mojej kuzynce, która od początku mnie wspierała(czasami w niehumanitarny sposób:P). Dziękuję też każdemu, kto zdecydował się przeboleć bajkę z moimi napisami(choć dużego wyboru nie mieliście:)). Jestem również wdzięczny mareku blade i Caferowi za komentarze, które pozwoliły mi zwrócić uwagę na popełniane przeze mnie błędy i babole(mam nadzieję, że z czasem będę robił ich mniej). Na zakończenie mojego przydługiego wystąpienia chciałbym życzyć wszystkim miłego seansu. Pozdrawiam:). |
Strike the Blood ep01 |
2013.10.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep01 |
~hanzou |
| 22kB |
Strike the Blood ep01 | (3) | | 2018 razy |
| ID 50566 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!w0UyWbiK!aBRMUh0AO95wcOgsR9c55HXFRy9iRaDfecmqhRI9QUI
Synchronizacja:
- FFF
- Zero-Raws - Synchronizację wykonał cordo.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Drobne poprawki + dodane piosenki + dodatkowe synchro. |
Strike the Blood ep02 |
2013.10.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep02 |
~hanzou |
| 23kB |
Strike the Blood ep02 | (7) | | 1885 razy |
| ID 50640 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!w0UyWbiK!aBRMUh0AO95wcOgsR9c55HXFRy9iRaDfecmqhRI9QUI
Synchronizacja:
- FFF
- Zero-Raws - Synchronizację wykonał cordo.
Powinny pasować również do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
=====
Zmieniłem dwie rzeczy:
1) Czwarty Przodek stał się Czwartym Dziedzicem. Dajcie znać, które określenie wypada lepiej.
2) Szkoła Yukiny zmieniła nazwę na Las Najwyższego Pana.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Dodane piosenki + nowe synchro. |
Strike the Blood ep03 |
2013.10.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep03 |
~hanzou |
| 26kB |
Strike the Blood ep03 | (1) | | 2099 razy |
| ID 50688 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!w0UyWbiK!aBRMUh0AO95wcOgsR9c55HXFRy9iRaDfecmqhRI9QUI
Synchronizacja:
- FFF
- Zero-Raws - Synchronizację wykonał cordo.
Powinny też pasować do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
=====
Dodane piosenki, a więc nowe czcionki. Karaoke się doda, jak się znajdzie jakieś ładne.
Życzę miłego seansu!
=====
Edit: Dodałem kilka łamań linii, co dedykuję Xamowi. Dzięki za zwrócenie uwagi :). |
Strike the Blood ep04 |
2013.10.27 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep04 |
~hanzou |
| 16kB |
Strike the Blood ep04 | (3) | | 2079 razy |
| ID 50778 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!5okDRKxZ!ZhCe-iC1mPgwINGx7F-vBFFbn44Z6clHC0DqNKVmnK8
Synchronizacja:
- FFF - Pasuje do Horrible Subs
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
=====
Miały być wieczorem, ale zaskoczyła mnie zmiana czasu i dostałem godzinę gratis, więc są teraz :).
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep05 |
2013.11.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep05 |
~hanzou |
| 19kB |
Strike the Blood ep05 | (2) | | 2148 razy |
| ID 50878 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Powinny pasować do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu!
Edit: Poprawiony błąd wskazany przez kuru. Bóg zapłać. |
Strike the Blood ep06 |
2013.11.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep06 |
~hanzou |
| 13kB |
Strike the Blood ep06 | (1) | | 2123 razy |
| ID 50977 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Powinny pasować do Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie przekładu angielskiego i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep07 |
2013.11.18 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep07 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep07 | (1) | | 2105 razy |
| ID 51085 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Nie testowałem na Horrible Subs.
Tłumaczenie na podstawie grupy angielskiej i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep08 |
2013.12.05 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep08 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep08 | (3) | | 2087 razy |
| ID 51172 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep09 |
2013.12.03 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep09 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep09 | (5) | | 2089 razy |
| ID 51244 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep10 |
2013.12.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep10 |
~hanzou |
| 13kB |
Strike the Blood ep10 | (1) | | 2096 razy |
| ID 51316 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep11 |
2013.12.24 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep11 |
~hanzou |
| 11kB |
Strike the Blood ep11 | (3) | | 2120 razy |
| ID 51391 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Życzę miłego seansu! |
Strike the Blood ep12 |
2013.12.22 |
|
Advanced SSA |
Strike the Blood ep12 |
~hanzou |
| 12kB |
Strike the Blood ep12 | (1) | | 2011 razy |
| ID 51480 Autor: hanzou Tłumaczenie: hanzou
Czcionki: https://mega.co.nz/#!F9lEwboJ!L6BbdARGfXImiJI_3CRKSlRx9t8qNc1oCUttduDtAuA
Synchronizacja:
- FFF
Tłumaczenie na podstawie grup angielskich i własnej interpretacji.
Ostrzeżenie dla wrażliwych: może wystąpić wulgarne słownictwo.
Życzę miłego seansu! |
Przejdź do strony: | | 1 2 3 4 5 6 | |
| |
| |
|