ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

09:57
[Max-Subs] Heika Watashi wo Wasurete Kudasai (12/12)
23/12
[Demo Subs] Tsurezure PoPiPa (Zakończone)
23/12
[Demo Subs] Gachiakuta (zakończone)
23/12
[shisha] Gachiakuta (23/24)
22/12
Daj znać, co tłumaczysz
21/12
[Stoner] Kanojo ga Mimai ni Konai Wake [+18]
21/12
[~martinru] Ode mnie i od Was
21/12
[shisha] Sutetsuyo (11/12)
20/12
[StarDust] Projekty
20/12
[StarDust] Bukiyou na Senpai. [9/12]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

12/23 Queen`s Blade: Rurou no Senshi ep08
12/23 Queen`s Blade: Utsukushiki Toushi-tachi ep01-06
12/23 One Piece ep1072-1105
12/22 Jujutsu Kaisen 0 ep00
12/21 Queen`s Blade: Gyokuza o Tsugu Mono ep12
12/20 Queen`s Blade: Gyokuza o Tsugu Mono ep06
12/20 Queen`s Blade: Gyokuza o Tsugu Mono ep03
12/13 Top wo Nerae! ep01
12/10 Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu ep0-12
11/24 Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep06-10


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 95napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Dragon Ball ep142 2009.04.01   TMPlayer
Dragon Ball ep142 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep142(0)127 razy
ID 27915
Autor:
Keeper
Synchro: wojtas1993
------------------------
Poprawiłem kilka błędów stylistycznych. Zmieniłem słowo uniform na strój, bo dziwnie brzmiało angielskie słow w polskim zdaniu ;P
-----------------------------
Dane:
|AVI|640x480|25fps|180-190 mb|Dual audio Fr/Jap|
------------------------------------
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu. Przepraszam za taką dziurę w napisach, ale nie umiałem znaleźć napisów do odc. 91-102 więc ominąłem te epki, ale może ktoś w przyszłości zsynchronizuje napisy do tych ep. bo ja niestety nie będe się już cofał i postaram się synchronizować napisy do 153 odc. xD


Dragon Ball ep143 2009.04.01   TMPlayer
Dragon Ball ep143 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep143(0)140 razy
ID 27916
Autor:
Keeper
Synchro: wojtas1993
------------------------
Poprawiłem kilka błędów stylistycznych.
-----------------------------
Dane:
|AVI|640x480|25fps|180-190 mb|Dual audio Fr/Jap|
------------------------------------
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu. Przepraszam za taką dziurę w napisach, ale nie umiałem znaleźć napisów do odc. 91-102 więc ominąłem te epki, ale może ktoś w przyszłości zsynchronizuje napisy do tych ep. bo ja niestety nie będe się już cofał i postaram się synchronizować napisy do 153 odc. xD


Dragon Ball ep144 2009.04.01   TMPlayer
Dragon Ball ep144 ~wojtas1993
3kB
Dragon Ball ep144(0)124 razy
ID 27917
Autor:
Keeper
Synchro: wojtas1993
------------------------
Poprawiłem kilka błędów stylistycznych.
-----------------------------
Dane:
|AVI|640x480|25fps|180-190 mb|Dual audio Fr/Jap|
------------------------------------
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu. Przepraszam za taką dziurę w napisach, ale nie umiałem znaleźć napisów do odc. 91-102 więc ominąłem te epki, ale może ktoś w przyszłości zsynchronizuje napisy do tych ep. bo ja niestety nie będe się już cofał i postaram się synchronizować napisy do 153 odc. xD


Dragon Ball ep145 2009.04.01   TMPlayer
Dragon Ball ep145 ~wojtas1993
3kB
Dragon Ball ep145(0)122 razy
ID 27918
Autor:
Keeper
Synchro: wojtas1993
------------------------
Poprawiłem kilka błędów stylistycznych.
-----------------------------
Dane:
|AVI|640x480|25fps|180-190 mb|Dual audio Fr/Jap|
------------------------------------
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu. Przepraszam za taką dziurę w napisach, ale nie umiałem znaleźć napisów do odc. 91-102 więc ominąłem te epki, ale może ktoś w przyszłości zsynchronizuje napisy do tych ep. bo ja niestety nie będe się już cofał i postaram się synchronizować napisy do 153 odc. xD


Dragon Ball ep061 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep061 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep061(0)237 razy
ID 24439
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep062 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep062 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep062(0)215 razy
ID 24440
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep063 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep063 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep063(0)173 razy
ID 24441
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep064 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep064 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep064(0)211 razy
ID 24442
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep066 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep066 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep066(0)195 razy
ID 24444
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep067 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep067 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep067(0)180 razy
ID 24445
Autor:
Śledziks
Są to zsynchronizowane napisy Śledziksa do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Naruto Movie Special - Konoha Annual Sports Festival 2008.09.20   SubStationAlpha
Naruto Movie Special - Konoha Annual Sports Festival ~wojtas1993
5kB
Naruto Movie Special - Konoha Annual Sports Festival(2)270 razy
ID 24463
Autor:
vegeta_junior & KroYka
Jest to zsynchronizowana wersja napisów, które dodał ~Armen, pasująca do wersji RMVB pobranej z download-anime grupy: Dattebayo.


Dragon Ball ep056 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep056 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep056(0)228 razy
ID 24434
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep057 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep057 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep057(0)152 razy
ID 24435
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep058 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep058 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep058(0)110 razy
ID 24436
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep059 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep059 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep059(0)107 razy
ID 24437
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep060 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep060 ~wojtas1993
4kB
Dragon Ball ep060(0)126 razy
ID 24438
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep079 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep079 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep079(0)231 razy
ID 24457
Autor:
wojtas1993
Napisy do wersji, którą upnął polon są na podstawie polskiego lektora.


Dragon Ball ep080 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep080 ~wojtas1993
6kB
Dragon Ball ep080(0)210 razy
ID 24458
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep081 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep081 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep081(0)270 razy
ID 24459
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep082 2008.09.20   TMPlayer
Dragon Ball ep082 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep082(0)307 razy
ID 24460
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep083 2008.09.29   TMPlayer
Dragon Ball ep083 ~wojtas1993
6kB
Dragon Ball ep083(1)377 razy
ID 24596
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji, BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu.


Dragon Ball ep084 2008.10.07   TMPlayer
Dragon Ball ep084 ~wojtas1993
5kB
Dragon Ball ep084(0)231 razy
ID 24769
Autor:
wojtas1993
Są to zsynchronizowane napisy do wersji BD którą upnął Polon1992 z francuskim i japońskim dubbingiem, napisy są rzecz jasna dopasowane do japońskiego dubbingu. Błedy sprawdzał: Word :P


Digimon Adventure ep02 2009.02.21   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep02 ~wojtas1993
12kB
Digimon: Digital Monsters ep02(0)136 razy
ID 27213
Autor:
wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|173 mb|


Digimon Adventure ep01 2009.02.14   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep01 ~wojtas1993
9kB
Digimon: Digital Monsters ep01(1)201 razy
ID 27098
Autor:
wojtas1993
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170.3 mb|


Digimon Adventure ep03 2009.02.28   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep03 ~wojtas1993
10kB
Digimon: Digital Monsters ep03(0)138 razy
ID 27343
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep04 2009.03.07   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep04 ~wojtas1993
11kB
Digimon: Digital Monsters ep04(2)273 razy
ID 27429
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|170 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep05 2009.03.14   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep05 ~wojtas1993
9kB
Digimon: Digital Monsters ep05(0)187 razy
ID 27580
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|173 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep06 2009.03.21   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep06 ~wojtas1993
9kB
Digimon: Digital Monsters ep06(0)194 razy
ID 27702
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci).


Digimon Adventure ep07 2009.03.28   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep07 ~wojtas1993
12kB
Digimon: Digital Monsters ep07(0)181 razy
ID 27824
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. BETA (bez korekty)
----------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
-------------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci


Digimon Adventure ep08 2009.04.11   Advanced SSA
Digimon: Digital Monsters ep08 ~wojtas1993
12kB
Digimon: Digital Monsters ep08(0)188 razy
ID 28109
Autor:
wojtas1993
Tłumaczył: wojtas1993
Timingi: Ryuu-rogue Fansubs
Korekta: Kimon
-----------------
ver. 1.0
------------------------------------------
Moje pierwsze tłumaczenie, proszę o wszelkich błedach pisać w komentarzach :P Zrobiłem te napisy przy pomocy programu Aegisub, dlatego, dla poprwanego działania napisów niezbędny jest ten program :)
----------------------------------------------------
Napisy są zrobione do wersji Digimonów grupy: Ryuu-rogue.
Info: |MKV| 640x480| 25 fps|172 mb|
-------------------------------------------------------------
Od tłumacza:
Pozmieniałem trochę czcionki Ry-Ro Fansub, bo nie było polskich znaków.
Przetłumaczyłem Brave Heart, ale postanowiłem nie tłumaczyć nazw ataków, bo po polsku śmiesznie brzmią dlatego zostały w oryginalnej formie, do końca seri postaram się już używać tych czcionek i w taki sposób tłumaczyć (czyt. w luźny i łatwy sposób stronniący od przekleństw i nakukowych słów, bo w końcu bohaterami są dzieci.)


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 Następne




AnimeSub.info 2025