ID 63461 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Scarlet [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie na podstawie przekładu Kaitou oraz własnej interpretacji.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do:
[Kaitou]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
https://goo.gl/hwrkPr
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
ID 59709 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Anonek [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Luźne tłumaczenie na podstawie subów od AHQ i audio.
Synchro do:
[AHQ] Ancient Books of Ys - 07 - Book of Fact.mkv
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI: [Nowe czcionki]
goo.gl/x38QVj
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
Ys Tenkuu no Shinden: Adol Christine no Bouken ep03
ID 59787 Autor: Max-kun ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Anonek [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Luźne tłumaczenie na podstawie subów od AHQ i audio.
Synchro do:
[AHQ] Ys II, Castle in the Heavens - 03 - Wandering and Straying.mkv
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI: [Nowe czcionki]
goo.gl/LpB1uT
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
ID 59778 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Anonek [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Luźne tłumaczenie na podstawie subów od AHQ i audio.
Synchro do:
[AHQ] Ys II, Castle in the Heavens - 02 - The End of the World.mkv
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI: [Nowe czcionki]
goo.gl/LpB1uT
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
ID 60294 Autor: Max-kun ~~~~>>---Napisy przygotowała grupa---<<~~~~
~=-=~=-=~>>----Jinja-Temple----<<~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: A-C [gościnnie]
Timing: Max-kun
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie na podstawie ang. napisów, mangi, audio a także własnej interpretacji.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Synchro do:
[SSP-Corp]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI:
goo.gl/q8ItNn
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Link DDL do odcinków na forum.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
ID 59707 Autor: Max-kun ~~~~<<---Napisy przygotowała grupa--->>~~~~
~=-=~=-=~<<----Jinja-Temple---->>~=-=~=-=~
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Odwiedźcie nas na http://www.jinja-temple.pl
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Tłumaczenie: Max-kun
Korekta: Anonek [gościnnie]
Typesetting: Max-kun
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Luźne tłumaczenie na podstawie subów od AHQ i audio.
Synchro do:
[AHQ] Ancient Books of Ys - 05 - The Book of Messa.mkv
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
CZCIONKI: [Nowe czcionki]
goo.gl/x38QVj
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Życzymy miłego oglądania i czekamy na komentarze.
Napisy na podstawie: [(`w´)] Sengoku Basara Movie Specials- 01 [1280x720][6A710190], japońskiego audio.
Czcionki:
https://drive.google.com/file/d/0B_7aH5oFmcJqYTdCUVRlR284Zjg/view?usp=sharing
-------------------------------------
Po link do odcinka zapraszam na moje sub forum.
Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu 2nd Season ep1-3