|
| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 765 | napisów na stronie: 30 |
Dororo (1969) ep09 |
2019.04.02 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep09 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep09 | (3) | | 75 razy |
| ID 67917 Autor: Wtas, SoheiMajin .Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep11 |
2019.04.02 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep11 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep11 | (1) | | 75 razy |
| ID 67919 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep10 |
2019.04.02 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep10 |
~wtas |
| 9kB |
Dororo and Hyakkimaru ep10 | (1) | | 78 razy |
| ID 67918 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep16 |
2019.04.02 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep16 |
~wtas |
| 9kB |
Dororo and Hyakkimaru ep16 | (1) | | 74 razy |
| ID 68031 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Shin Taketori Monogatari: 1000-nen Joou ep03 |
2019.03.20 |
|
Advanced SSA |
Queen Millennia ep03 |
~wtas |
| 9kB |
Queen Millennia (TV) ep03 | (0) | | 34 razy |
| ID 67954 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [Live-eviL]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MUUza6R!9pTfgXbyF0LK9dwmtwFiuA
Życzę miłego seansu. |
Shin Taketori Monogatari: 1000-nen Joou ep02 |
2019.03.20 |
|
Advanced SSA |
Queen Millennia ep02 |
~wtas |
| 11kB |
Queen Millennia (TV) ep02 | (0) | | 31 razy |
| ID 67953 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [Live-eviL]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MUUza6R!9pTfgXbyF0LK9dwmtwFiuA
Życzę miłego seansu. |
Shin Taketori Monogatari: 1000-nen Joou ep01 |
2019.03.20 |
|
Advanced SSA |
Queen Millennia ep01 |
~wtas |
| 8kB |
Queen Millennia (TV) ep01 | (0) | | 45 razy |
| ID 67922 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [Live-eviL]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MUUza6R!9pTfgXbyF0LK9dwmtwFiuA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep08 |
2019.03.14 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep08 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep08 | (1) | | 86 razy |
| ID 67878 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep07 |
2019.03.14 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep07 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep07 | (1) | | 79 razy |
| ID 67877 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep06 |
2019.03.14 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep06 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep06 | (1) | | 80 razy |
| ID 67876 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep05 |
2019.03.14 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep05 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep05 | (1) | | 80 razy |
| ID 67800 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Suisei no Gargantia: Meguru Kouro, Haruka ep02 |
2019.03.12 |
|
Advanced SSA |
Gargantia on the Verdurous Planet: Far Beyond the Voyage ep02 |
~wtas |
| 19kB |
Gargantia on the Verdurous Planet: Far Beyond the Voyage ep02 | (0) | | 91 razy |
| ID 67907 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [Vivid]
Czcionki: https://mega.nz/#F!oY9w3brA!LKZI9ZztxRFG0NrfJA3D5Q
Życzę miłego seansu. |
Suisei no Gargantia: Meguru Kouro, Haruka ep01 |
2019.03.12 |
|
Advanced SSA |
Gargantia on the Verdurous Planet: Far Beyond the Voyage ep01 |
~wtas |
| 19kB |
Gargantia on the Verdurous Planet: Far Beyond the Voyage ep01 | (0) | | 197 razy |
| ID 58572 Autor: Wtas, Dennoss Tłumaczenie: Wtas
Korekta: Dennoss
Synchro: [Vivid]
Czcionki: https://mega.nz/#F!oY9w3brA!LKZI9ZztxRFG0NrfJA3D5Q
Życzę miłego seansu. |
Yuu Yuu Hakusho Kanzen Shinsaku Animation |
2019.03.07 |
|
Advanced SSA |
Yu Yu Hakusho Special OVA (2018) |
~wtas |
| 24kB |
Yuu Yuu Hakusho Two Shots/Noru ka Soru ka | (0) | | 84 razy |
| ID 67881 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Ending pożyczony z napisów do serii TV w wydaniu senamiego
Synchro: [Over-Time], [Iznjie Biznjie]
Czcionki: https://mega.nz/#F!NF9ziAzK!nHsZdpLA6Yb8P7mwQFE7KA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep04 |
2019.02.25 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep04 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep04 | (2) | | 75 razy |
| ID 67799 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo (1969) ep03 |
2019.02.25 |
|
Advanced SSA |
Dororo and Hyakkimaru ep03 |
~wtas |
| 8kB |
Dororo and Hyakkimaru ep03 | (1) | | 71 razy |
| ID 67798 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [BBT-RMX]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Dororo |
2019.02.21 |
|
Advanced SSA |
Dororo Pilot |
~wtas |
| 5kB |
Dororo (1968) | (3) | | 88 razy |
| ID 67486 Autor: Wtas, SoheiMajin Tłumaczenie: Wtas
Korekta: SoheiMajin
Synchro: [R1.DVD]
Czcionki: https://mega.nz/#F!8MswCQJQ!yA9jWMObdZLXvpbu_206oA
Życzę miłego seansu. |
Garo: Divine Flame |
2018.11.26 |
|
Advanced SSA |
Garo: Divine Flame |
~wtas |
| 55kB |
Garo Divine Flame | (0) | | 43 razy |
| ID 67178 Autor: Wtas, Eagor Tłumaczenie: Wtas
Korekta: Eagor
Synchro: [NoobSubs], Prawdopodobnie do innych też będzie pasować.
Czcionki: https://mega.nz/#F!UEMhBK4K!1zWxnIi5F3bz9yfIqswouQ (Ostatnia aktualizacja 26.11.2018)
Życzę miłego seansu. |
Radiant ep01 |
2018.10.28 |
|
Advanced SSA |
Radiant ep01 |
~wtas |
| 10kB |
Radiant ep01 | (2) | | 259 razy |
| ID 66853 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [HorribleSubs]
Czcionki: https://mega.nz/#F!xAlTkKSQ!E_2LV26k1iQBFs2neiS5ZA
Życzę miłego seansu. |
Garo: Honoo no Kokuin Special |
2018.10.26 |
|
Advanced SSA |
GARO: THE ANIMATION - HOME |
~wtas |
| 10kB |
Garo: Honoo no Kokuin OVA | (0) | | 90 razy |
| ID 66950 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Opening i ending pochodzi z napisów grupy Dark Inquisition.
Synchro: [SCY], [Beatrice-Raws]
Czcionki: https://mega.nz/#F!EY9RiKob!mDUEXXWbUvedg5lqPoMczA
Życzę miłego seansu. |
Garo: Guren no Tsuki Special |
2018.10.26 |
|
Advanced SSA |
Garo: Crimson Moon - The Butterfly of Time |
~wtas |
| 9kB |
Garo: Guren no Tsuki OVA | (0) | | 48 razy |
| ID 66949 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [SFEO-Raws], [LowPower-Raws]
Czcionki: https://mega.nz/#F!JIlnHQiD!0CbDn00pBGn6htGpEdOqrw
Życzę miłego seansu. |
Harukana Receive ep01 |
2018.10.08 |
|
Advanced SSA |
Harukana Receive ep01 |
~wtas |
| 11kB |
Harukana Receive ep01 | (1) | | 550 razy |
| ID 66277 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [Tsundere]
Czcionki: https://mega.nz/#F!1I8nQZDb!wXscSP9YHfUrOh2J8tY7TQ
Efekt bezsennej nocy, bez korekty, więc pewnie kwiatków jest sporo.
Dalszych odcinków raczej nie przewiduje. (Chyba, że znów nie będę mógł spać)
Życzę miłego seansu. |
Hitori no Shita: The Outcast ep01 |
2016.07.18 |
|
Advanced SSA |
Hitorinoshita: The Outcast ep01 |
~wtas |
| 10kB |
Hitorinoshita: The Outcast ep01 | (0) | | 209 razy |
| ID 61314 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Korekta: Red
Synchro: [HorribleSubs]
Czcionki: https://mega.nz/#F!7Jx2VIbY!i7SMtnrlG-Ct8m91An7poQ
2 odcinka raczej nie będzie. Bajka okazała się być o wiele słabsza niż się spodziewałem. |
One Piece Film: Gold ~Episode 0~ |
2016.07.11 |
|
Advanced SSA |
One Piece Film: Gold ~Episode 0~ |
~wtas |
| 5kB |
One Piece Film: Gold ~Episode 0~ | (0) | | 219 razy |
| ID 61256 Autor: Wtas Krótki prequel do najnowszego filmu One Piece, który niedługo wchodzi do kin.
Napisy pasują do wersji która można pobrać tu: https://www.nyaa.se/?page=view&tid=826419.
Zapraszam do pobierania i komentowania. |
Garo: Guren no Tsuki ep05 |
2016.01.16 |
|
Advanced SSA |
Garo: The Crimson Moon ep05 |
~wtas |
| 13kB |
Garo: The Crimson Moon ep05 | (1) | | 92 razy |
| ID 59822 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [WhyNot]
Czcionki:
https://mega.nz/#F!IYEhjbRR!5xB-_ZHpF-Y0c1JOWQGOTQ
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu. |
Garo: Guren no Tsuki ep04 |
2016.01.14 |
|
Advanced SSA |
Garo: The Crimson Moon ep04 |
~wtas |
| 10kB |
Garo: The Crimson Moon ep04 | (0) | | 94 razy |
| ID 59797 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [WhyNot]
Czcionki: (doszła jedna nowa)
https://mega.nz/#F!IYEhjbRR!5xB-_ZHpF-Y0c1JOWQGOTQ
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu. |
Garo: Guren no Tsuki ep03 |
2016.01.14 |
|
Advanced SSA |
Garo: The Crimson Moon ep03 |
~wtas |
| 13kB |
Garo: The Crimson Moon ep03 | (0) | | 98 razy |
| ID 59796 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [WhyNot]
Czcionki: (doszła jedna nowa)
https://mega.nz/#F!IYEhjbRR!5xB-_ZHpF-Y0c1JOWQGOTQ
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu. |
Garo: Guren no Tsuki ep02 |
2016.01.14 |
|
Advanced SSA |
Garo: The Crimson Moon ep02 |
~wtas |
| 10kB |
Garo: The Crimson Moon ep02 | (0) | | 124 razy |
| ID 59767 Autor: wtas Tłumaczenie: Wtas
Synchro: [WhyNot]
Czcionki: (doszła jedna nowa)
https://mega.nz/#F!IYEhjbRR!5xB-_ZHpF-Y0c1JOWQGOTQ
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu. |
Koukaku Kidoutai: Shin Gekijouban |
2015.12.13 |
|
Advanced SSA |
Ghost in the Shell: The New Movie |
~wtas |
| 34kB |
Ghost in the Shell New Movie (2015) | (0) | | 599 razy |
| ID 59344 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
Korekta:
Synchro: [Commie] Powinno też pasować do [CBM].
Czcionki: https://mega.nz/#F!tRdnWIDQ!jWPCzo6a9aZvmW7ItE74og
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu. |
Koukaku Kidoutai Arise: Alternative Architecture ep10 |
2015.11.06 |
|
Advanced SSA |
Ghost in the Shell Arise: Alternative Architecture ep10 |
~wtas |
| 19kB |
Koukaku Kidoutai: Arise (TV) ep10 | (1) | | 495 razy |
| ID 57810 Autor: Wtas Tłumaczenie: Wtas
OP i ED: Msten1000
Synchro: [Ohys-Raws] (TV) [Commie] (BD)
Czcionki: https://mega.co.nz/#F!YcsT3AgB!a_dj7AzRW6G6D7Ip6wZEbQ
Tekst początkowej planszy pochodzi z napisów do Ghost in the Shell (1995) prawdopodobnie autorstwa Freemana.
Zapraszam do pobierania i komentowania.
Życzę miłego seansu.
06.09.15 Dodano synchro do blu-ray
06.11.15 Poprawiono wypisane błędy. |
| |
| |
|