ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

25/11
[Stoner] Iinchou wa Saimin Appli o Shinjiteru. [+18]
25/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
25/11
[Darko] chińskie bajki 3D
23/11
[Redincall] Projekty
23/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
23/11
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
23/11
Mangi Waneko
23/11
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima
22/11
[shisha] Make Heroine ga Oosugiru! (4/12)
22/11
[Micx] Haikyuu The Dumpster Battle


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

00:48 Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's ep1-9
11/25 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep09
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 123napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


RahXephon ep14 2008.07.26   Subrip
RahXephon ep14 ~Obiwanshinobi
10kB
RahXephon ep14(2)682 razy
ID 23387
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


RahXephon ep12 2008.06.13   Subrip
RahXephon ep12 ~Obiwanshinobi
7kB
RahXephon ep12(1)661 razy
ID 22638
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


RahXephon ep15 2009.01.10   Subrip
RahXephon ep15 ~Obiwanshinobi
9kB
RahXephon ep15(0)535 razy
ID 26544
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


RahXephon ep16 2009.05.10   Subrip
RahXephon ep16 ~Obiwanshinobi
11kB
RahXephon ep16(0)483 razy
ID 28666
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


RahXephon ep17 2010.01.24   Subrip
RahXephon ep17 ~Obiwanshinobi
9kB
RahXephon ep17(0)410 razy
ID 32491
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


RahXephon ep18 2010.11.30   Subrip
RahXephon ep18 ~Obiwanshinobi
7kB
RahXephon ep18(0)300 razy
ID 36790
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


Fuujin Monogatari ep01 2008.02.28   TMPlayer
Windy Tales ep01 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep01(7)292 razy
ID 15538
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
P.S. Mogą być też "wyrażające sytość i zadowolenie" hołdy. Dodałem ending i odrobinę zmodyfikowałem opening.
P.P.S. Poprawiłem parę drobiazgów.


Fuujin Monogatari ep06 2007.08.09   TMPlayer
Windy Tales ep06 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep06(1)275 razy
ID 17581
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs, edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Moje postanowienie, żeby przetłumaczyć wszystkie odcinki Fuujin Monogatari nie osłabło, ale uprzedzam, że sam nie wiem, kiedy dodam następne subtytle.
P.S. Po konsultacji merytorycznej trochę zmieniłem dzikaj (tę zajawkę kolejnego odcinka na samym koniuszczku) i to jedyna modyfikacja w stosunku do wcześniej dodanej wersji.
Aktualizuję te napisy w czasie rozruchu strony na nowym serwerze. Wiem skądinąd, że wciąż występują problemy natury technicznej, także z dodawaniem i pobieraniem subtytli. Jeżeli ktoś z niewyjaśnionych przyczyn nie będzie mógł ściągnąć tych napisów, bo np. zamiast nich ściągną mu się jakieś całkiem inne, proszę mnie o tym poinformować, ewentualnie opisać problem w stosownym wątku na forum:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=184784&Strona=0


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep01 2008.07.12   SubStationAlpha
Magical Pokan ep01 ~Obiwanshinobi
7kB
Pokan ep01(0)269 razy
ID 23168
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji GIVEMEBLOOD). Timing z wersji GIVEMEBLOOD.


Fuujin Monogatari ep08 2007.10.26   TMPlayer
Windy Tales ep08 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep08(0)259 razy
ID 19341
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


Fuujin Monogatari ep07 2007.10.10   TMPlayer
Windy Tales ep07 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep07(0)257 razy
ID 19101
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
Pół serialu pękło, a tym samym przekroczony został pewien Rubikon...


Fuujin Monogatari ep02 2007.03.19   TMPlayer
Windy Tales ep02 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep02(2)250 razy
ID 15752
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
P.S. Poprawiłem to i owo.


Fuujin Monogatari ep03 2007.10.15   TMPlayer
Windy Tales ep03 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep03(1)249 razy
ID 16110
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Nie było jeszcze ultymatywnej korekty i nie wiem kiedy znajdę na nią czas, więc dodaję subtytle już teraz, żeby uniknąć marnacji.


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep02 2008.10.04   SubStationAlpha
Magical Pokan ep02 ~Obiwanshinobi
8kB
Pokan ep02(0)248 razy
ID 24676
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji GIVEMEBLOOD). Timing z wersji GIVEMEBLOOD.


Fuujin Monogatari ep11 2008.04.08   TMPlayer
Windy Tales ep11 ~Obiwanshinobi
7kB
Windy Tales ep11(0)244 razy
ID 21657
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep05 2008.05.24   TMPlayer
Windy Tales ep05 ~Obiwanshinobi
8kB
Windy Tales ep05(1)242 razy
ID 16392
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep09 2007.12.30   TMPlayer
Windy Tales ep09 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep09(0)241 razy
ID 20170
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
"Motor kupił Duszan." Nadciąga zagłada...


Fuujin Monogatari ep13 2008.05.24   TMPlayer
Windy Tales ep13 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep13(0)239 razy
ID 22382
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep12 2008.04.29   TMPlayer
Windy Tales ep12 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep12(0)235 razy
ID 21936
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep04 2008.03.22   TMPlayer
Windy Tales ep04 ~Obiwanshinobi
5kB
Windy Tales ep04(2)230 razy
ID 16349
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne uwagi.


Fuujin Monogatari ep10 2008.02.17   TMPlayer
Windy Tales ep10 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep10(0)227 razy
ID 20974
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep03 2009.02.21   SubStationAlpha
Magical Pokan ep03 ~Obiwanshinobi
10kB
Pokan ep03(0)201 razy
ID 27204
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji GIVEMEBLOOD). Timing z wersji GIVEMEBLOOD.


RahXephon ep19 2012.01.10   Subrip
RahXephon ep19 ~Obiwanshinobi
9kB
RahXephon ep19(0)200 razy
ID 42029
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


Renkin San-kyuu Magical? Pokaan ep04 2010.01.12   SubStationAlpha
Magical Pokan ep04 ~Obiwanshinobi
9kB
Pokan ep04(0)164 razy
ID 32340
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji GIVEMEBLOOD). Timing z wersji GIVEMEBLOOD.


Gokudou-kun Manyuuki ep01 2010.11.30   Subrip
Jester the Adventurer ep01 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep01(1)154 razy
ID 36787
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Takeover).


Gokudou-kun Manyuuki ep02 2010.11.30   Subrip
Jester the Adventurer ep02 ~Obiwanshinobi
12kB
Jester the Adventurer ep02(0)144 razy
ID 36788
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Takeover).


Gokudou-kun Manyuuki ep03 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep03 ~Obiwanshinobi
12kB
Jester the Adventurer ep03(0)139 razy
ID 36789
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Takeover).


RahXephon ep20 2015.08.19   Subrip
RahXephon ep20 ~Obiwanshinobi
9kB
RahXephon ep20(0)139 razy
ID 47371
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego na podstawie wersji A-L.
Z pierwotnej wersji tego przekładu, ogłoszonej przed z okładem dwoma laty, byłem bardzo niezadowolony gdy ją po kilku miesiącach przeczytałem. Nie planuję w najbliższej przyszłości tłumaczenia reszty bajki, ale tamten niesmak pozostał w pamięci i oto jest mocno przeredagowana wersja.


Gokudou-kun Manyuuki ep04 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep04 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep04(0)114 razy
ID 47323
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Gokudou-kun Manyuuki ep05 2013.02.03   Subrip
Jester the Adventurer ep05 ~Obiwanshinobi
10kB
Jester the Adventurer ep05(0)112 razy
ID 47324
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Takeover.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 Następne




AnimeSub.info 2024