|

 | Zaloguj się |


 |
Szybkie menu |


 |
Ostatnio na forum |


 | Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
| znalezionych napisów: 117 | napisów na stronie: 27 |
 | Przejdź do strony: |  | 1 2 3 4 |
| Lady Death |
2007.01.06 |
|
TMPlayer |
| Lady Death |
~songoku |
| 13kB |
| Pani Śmierć | (3) | | 205 razy |
|
| ID 14864 Autor: Songoku Napisy zrobione do wersji: XVID 640x352, 20.000fps 698 MB |
| Tokyo Babylon OVA ep02 |
2006.12.17 |
|
TMPlayer |
| Tokyo Babylon OVA ep02 |
~songoku |
| 9kB |
| Tokyo Babylon OVA ep02 | (2) | | 569 razy |
|
| ID 14501 Autor: Franko Synchro do wersji [a4e] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 597 MB.
=====================================
tłumaczenie - Franko
korekta\timing - Songoku
=====================================
Wprowadziłem kilka poprawek nadesłanych przez ~animemanga. |
| Battle Fighters Garou Densetsu 2 |
2006.12.15 |
|
Subrip |
| Fatal Fury 2 - The New Battle |
~songoku |
| 21kB |
| Fatal Fury 2 - The New Battle | (1) | | 241 razy |
|
| ID 14545 Autor: Songoku Napisy do wersji [Psychlo-Anime] *.avi - DivX 640x480 23.976fps 692 MB. |
| Tokyo Babylon OVA ep01 |
2006.12.10 |
|
TMPlayer |
| Tokyo Babylon OVA ep01 |
~songoku |
| 9kB |
| Tokyo Babylon OVA ep01 | (1) | | 561 razy |
|
| ID 14500 Autor: Franko Synchro do wersji [a4e] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 540 MB.
=====================================
tłumaczenie - Franko
korekta\timing - Songoku |
| Yami no Matsuei ep13 |
2006.12.08 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep13 |
~songoku |
| 6kB |
| Descendants of Darkness ep13 | (0) | | 1134 razy |
|
| ID 14474 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 210 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep12 |
2006.12.08 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep12 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep12 | (0) | | 1080 razy |
|
| ID 14473 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 214 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep11 |
2006.12.08 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep11 |
~songoku |
| 8kB |
| Descendants of Darkness ep11 | (0) | | 1099 razy |
|
| ID 14470 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 214 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep10 |
2006.12.08 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep10 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep10 | (0) | | 1057 razy |
|
| ID 14469 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 214 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep09 |
2006.12.08 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep09 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep09 | (0) | | 1070 razy |
|
| ID 14468 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 221 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep08 |
2006.12.07 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep08 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep08 | (0) | | 1042 razy |
|
| ID 14453 Autor: Anaka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 221 MB.
=====================================
tłumaczenie - Anaka
opening i ending - Anaka
synchro - Songoku
=====================================
Tutaj obyło się bez korekty...uff :)
Wykreśliłem tylko zakończenia -san, -kun, żeby z poprzednimi epizodami się pokrywało.
Zamieszczam też notkę, którą ~Anaka wstawiła na początku napisów:
"Utwór otwierający: "Eden" (wykonanie: To Destination)
Utwór zamykający: "Love Me" (wykonanie: The Honk Kong Knife)
Tłumaczenie i timing: Anka (ankam12@op.pl)
Przy tłumaczeniu opierałam się głównie na dostępnych hardsubach i napisach z DVD
do YnM, jednak niektóre nazwy własne i ich pisownię zaczerpnęłam z niemieckiej edycji mangi "Spadkobierca Ciemności".
Przy tłumaczeniu openingu i endingu nie korzystałam z w/w źródeł." |
| Yami no Matsuei ep07 |
2006.12.07 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep07 |
~songoku |
| 8kB |
| Descendants of Darkness ep07 | (0) | | 1148 razy |
|
| ID 14452 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 221 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep06 |
2006.12.07 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep06 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep06 | (0) | | 1033 razy |
|
| ID 14449 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep05 |
2006.12.07 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep05 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep05 | (0) | | 1067 razy |
|
| ID 14448 Autor: Ka Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Ka
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep04 |
2006.12.06 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep04 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep04 | (0) | | 1244 razy |
|
| ID 14444 Autor: Veehall Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Veehall
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep03 |
2006.12.06 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep03 |
~songoku |
| 6kB |
| Descendants of Darkness ep03 | (2) | | 1270 razy |
|
| ID 14443 Autor: Veehall Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Veehall
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep02 |
2006.12.06 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep02 |
~songoku |
| 6kB |
| Descendants of Darkness ep02 | (2) | | 1387 razy |
|
| ID 14438 Autor: Tulix Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 206 MB.
=====================================
tłumaczenie - Tulix
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Yami no Matsuei ep01 |
2006.12.06 |
|
TMPlayer |
| Descendants of Darkness ep01 |
~songoku |
| 7kB |
| Descendants of Darkness ep01 | (4) | | 1575 razy |
|
| ID 14437 Autor: Namida Kazeno Synchro do wersji [BakaNL] *.ogm - DIVX 640x480 23.976fps 205 MB.
=====================================
tłumaczenie - Namida Kazeno
synchro\korekta - Songoku
opening i ending - Anaka |
| Riding Bean |
2006.11.29 |
|
Subrip |
| Riding Bean |
~songoku |
| 20kB |
| Riding Bean | (3) | | 292 razy |
|
| ID 14368 Autor: Songoku Napisy pasują do wersji .mkv 640x480, 23.976 fps DivX |
| Shin Hokuto no Ken ep03 |
2006.07.05 |
|
Subrip |
| New Fist of the North Star ep03 |
~songoku |
| 14kB |
| New Fist of the North Star ep03 | (4) | | 291 razy |
|
| ID 12323 Autor: Songoku Napisy pasują do wersji mkv grupy Heart of Madness.
Info pliku: 672x336 23.98fps 699MB |
| Shin Hokuto no Ken ep02 |
2006.07.05 |
|
Subrip |
| New Fist of the North Star ep02 |
~songoku |
| 14kB |
| New Fist of the North Star ep02 | (6) | | 326 razy |
|
| ID 11971 Autor: Songoku Napisy pasują do wersji mkv grupy Heart of Madness.
Info pliku: 672x336 23.98fps 700MB
Kilka błędów wychwyconych przez @Wingeda.
Dzięki bardzo! |
| Shin Hokuto no Ken ep01 |
2006.06.07 |
|
Subrip |
| New Fist of the North Star ep01 |
~songoku |
| 14kB |
| New Fist of the North Star ep01 | (5) | | 426 razy |
|
| ID 11594 Autor: Songoku Napisy pasują do wersji mkv grupy Heart of Madness.
Info pliku: 672x336 23.98fps 699MB
Poprawka literówki oraz w nazewnictwie, zauważone przez @Szubiela86.
Skorzystałem z kilku sugestii @Wingeda i wprowadziłem je. |
| Ikkitousen ep01-13 |
2006.02.01 |
|
TMPlayer |
| Ikki Tousen - Dragon Girls ep01-13 |
~songoku |
| 78kB |
| Ikkitousen ep01-13 | (10) | | 3050 razy |
|
| ID 10138 Autor: Kimer99, Solidus, Wanderer, Grim Korekta wykonana przeze mnie pasuje do wersji mkv 23.976 grupy Animetwo. Poprawiłem napisy autorstwa: Kimer99 - ep.01-02, Solidus - ep.03, Wanderer - ep.04, Grim - ep. 05-13.
Wprowadziłem poprawki, tzn.: ortografia, interpunkcja, a w niektórych zdaniach składnie, szyk itp.
Przy timingu korzystałem z pomocy Winged'a, a czasówki do trzech ostatnich odcinków są całkowicie jego autorstwa.
Wszystkim Big THX |
| Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep17 |
2005.07.23 |
|
Subrip |
| Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep17 |
~songoku |
| 9kB |
| Record of Lodoss War TV ep17 | (1) | | 821 razy |
|
| ID 7814 Autor: Maniek Napisy pasują do wersji [a4e] ogm.
Maniek nie odezwał się więc znów wstawiam korektę mojego autorstwa. |
| Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep16 |
2005.07.02 |
|
Subrip |
| Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep16 |
~songoku |
| 13kB |
| Record of Lodoss War TV ep16 | (3) | | 912 razy |
|
| ID 7503 Autor: Maniek Poprawiłem spory kawałek tekstu.
Napisy pasują do wersji [a4e] ogm. |
| Dragon Ball: Majinjou no Nemuri Hime |
2005.06.01 |
|
TMPlayer |
| Dragon Ball: Sleeping Princess in Devil`s Castle |
~songoku |
| 7kB |
| Dragon Ball Movie 2 | (3) | | 2188 razy |
|
| ID 7195 Autor: songoku napisy pasują do wersji: XVID 640x480 23.976fps 352 MB
P.S. Jeżeli ktoś ma lepszy pomysł ode mnie, na przetłumaczenie linii 0:07:20, to czekam na propozycje. |
| Fatal Fury - Legend of the Hungry Wolf |
2005.03.21 |
|
TMPlayer |
| Fatal Fury - Legend of the Hungry Wolf |
~songoku |
| 9kB |
| Fatal Fury - Legenda Wygłodniałego Wilka | (0) | | 859 razy |
|
| ID 6447 Autor: songoku Napisy pasują do wersji japońskiej (DIVX 640x480 23.976fps 583 MB). |
| Lodoss-tou Senki: Eiyuu Kishi Den ep01-15 |
2005.03.09 |
|
TMPlayer |
| Record of Lodoss War: Chronicles of the Heroic Knight ep01-15 |
~songoku |
| 69kB |
| Record of Lodoss War TV ep01-15 | (8) | | 1921 razy |
|
| ID 6347 Autor: Rafał Autorem napisów jest Rafał, natomiast ja zsynchromizowałem te napisy z wersją [a4e]record.of.lodoss.war.tv.1-27[Divx5-5.05]. Poprawiłem również ortografię i troszkę stylistykę. Szkoda tylko, że autor zakończył na 15. odcinku, ponieważ całość składa się z 27 odcinków. |
 | Przejdź do strony: |  | 1 2 3 4 |
| |
| |
|