ID 40372 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh-team.org
Strona projektu:
http://nnh-team.org/forum/viewtopic.php?t=6852
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: Sir_Ace
Typesetting i efekty: Tenshi
=======================================
Tłumaczenie na podstawie: Horrible Subs
Napisy pasują do wersji: [Horrible Subs]
=======================================
CZCIONKI: http://www.mediafire.com/?0dhukdtuia3jkq2
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
=======================================
22.08.11 - dodano kilka poprawek od ~Urizithar
ID 40458 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh-team.org
Strona projektu:
http://nnh-team.org/forum/viewtopic.php?t=6852
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: Sir_Ace
Typesetting i efekty: Tenshi
=======================================
Tłumaczenie na podstawie: Horrible Subs
Napisy pasują do wersji: [Horrible Subs]
=======================================
UWAGA!!! NOWE CZCIONKI: http://www.mediafire.com/?egriukeeu2g82mb
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
=======================================
29.08.11 - małe poprawki w ts
ID 40588 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh-team.org
Strona projektu:
http://nnh-team.org/forum/viewtopic.php?t=6852
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: Sir_Ace
Typesetting i efekty: Tenshi
=======================================
Tłumaczenie na podstawie: Horrible Subs
Napisy pasują do wersji: [Horrible Subs]
=======================================
CZCIONKI: http://www.mediafire.com/?egriukeeu2g82mb
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
ID 40668 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh-team.org
Strona projektu:
http://nnh-team.org/forum/viewtopic.php?t=6852
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: Sir_Ace
Typesetting i efekty: Tenshi
=======================================
Tłumaczenie na podstawie: Horrible Subs
Napisy pasują do wersji: [Horrible Subs]
=======================================
CZCIONKI: http://www.mediafire.com/?egriukeeu2g82mb
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
ID 41323 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh-team.org
Strona projektu:
http://nnh-team.org/forum/viewtopic.php?t=6852
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: Sir_Ace
Typesetting i efekty: Tenshi
=======================================
Tłumaczenie na podstawie: Horrible Subs
Napisy pasują do wersji: [Horrible Subs]
=======================================
CZCIONKI: http://www.mediafire.com/?egriukeeu2g82mb
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
ID 46435 Autor: Tenshi Tłumaczenie i typesetting: Tenshi
Na podstawie angielskiej wersji grupy [Commie]
Synchro do [Commie]
Czcionki takie same, jak w poprzednich odcinkach.
Miłego oglądania :)
ID 34297 Autor: Tenshi Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: Solve
Typesetting: Rafcio_21
Tłuamczenie na podstawie angielskiej wersji od [xgraphy-drauglin]
Pasują do [xgraphy-drauglin] [E-HARO Raws] i innych pewnie też
Potrzebne czcionki: http://www.mediafire.com/?ft5zmoyzmem
Życzymy udanego seansu i liczymy na komentarze :)
ID 38340 Autor: Tenshi Tłumaczenie, efekty, ts: Tenshi
Korekta: Sir_Ace
Tłumaczenie na podstawie angielskiego skryptu grupy [ZV]
Potrzebne czcionki: http://www.mediafire.com/?c74gi99c927939z
Holicomaniakom życzę miłego oglądania :)
ID 28858 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=178
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: keeveek
Typesetting: Mirelevendel
Tłumaczenie na podstawie grupy ACG.
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[ACG] xxxHOLiC Shunmuki - 01 [29CEE209]
[Russian-raws] xxxHOLiC Shunmuki - 01 [DVD] (853x480 x264 AAC).mp4
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
=======================================
=======================================
ID 29721 Autor: Tenshi ============== ~ Napisy by ~ ===============
============ ~ Naraku no Hana ~ =============
=======================================
http://www.nnh.na7.pl
Strona projektu:
http://www.nnh.na7.pl/www/viewpage.php?page_id=178
=======================================
Tłumaczenie: Tenshi
Korekta: keeveek
Typesetting: Mirelevendel
Tłumaczenie na podstawie grupy ACG.
=======================================
Napisy pasują do wersji:
[ACG] xxxHOLiC Shunmuki - 02 [CFB67FAE]
=======================================
Napisy przygotowane w formacie ASS.
Uwaga! By w pełni cieszyć się wyglądem napisów, trzeba
pobrać nowe czcionki, znajdujące się na stronie projektu.
=======================================
Liczymy na wszelkie konstruktywne
i rzeczowe uwagi oraz oceny.
Życzymy wszystkim przyjemnych seansów.
=======================================
=======================================