ID 43084 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [HorribleSubs] 720p.
Synchro do wersji tejże grupy oraz do [Ozmasubs].
----------------------------------------------------
Czcionka:http://www.mediafire.com/?yas6s4ad2e4579g
ID 43167 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [HorribleSubs] 720p.
Synchro do wersji tejże grupy oraz do [Ozmasubs].
----------------------------------------------------
Czcionka:http://www.mediafire.com/?yas6s4ad2e4579g
----------------------------------------------------
Komentarze mile widziane:)
ID 43335 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [HorribleSubs].
------------------------------------------
Czcionka:http://www.mediafire.com/?yas6s4ad2e4579g
ID 43348 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [HorribleSubs].
------------------------------------------
Czcionka:http://www.mediafire.com/?yas6s4ad2e4579g
ID 43437 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [HorribleSubs].
------------------------------------------
Czcionka:http://www.mediafire.com/?yas6s4ad2e4579g
ID 45382 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 45383 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 45485 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 45486 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 45885 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 45886 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 45887 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [OZC] oraz własnej interpretacji.
-------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.pl/file/e963e2a94b6b1b3dbae5395
-------------------------------------------
Komentarze mile widziane, niekoniecznie na temat błędów bo nie każdy musi znać zasady pisowni.
ID 62758 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
Tłumaczenie na podstawie angielskich subów grupy [OnDeed] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wydania w/w grupy.
------------------------------------
Czcionki z poprzedniej serii lub tutaj:mega:#fm/qUcxCIBT
------------------------------------
Komentarze miło widziane.
ID 62808 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
Tłumaczenie na podstawie angielskich subów grupy [OnDeed] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wydania w/w grupy.
------------------------------------
Czcionki z poprzedniej serii lub tutaj:mega:#fm/qUcxCIBT
------------------------------------
Komentarze miło widziane.
ID 41368 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [CrunchySubs] 720p.
------------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ
ID 41397 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [CrunchySubs] 720p.
-----------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ
ID 41417 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [ReinWeiss] 720p.
---------------------------------------
Komentarze mile widziane.
---------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ
ID 41498 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [CrunchySubs] 720p.
-----------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ
ID 41504 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [CrunchySubs] 720p.
-----------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ
ID 41771 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [CrunchySubs] 720p.
-----------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ
ID 41783 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie do wersji grupy [CrunchySubs] 720p.
-----------------------------------------
Czcionka:http://www.megaupload.com/?d=7OPCZ3YZ