ID 39433 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [SoS-dp]
Dopasowane do wersji tejże grupy - MKV 23.97fps. 704x400, 175MB
------------------------------------
Poprawione.
Super Robot Taisen: OG Divine Wars ep23
2011.06.19
Advanced SSA
Super Robot Wars: Original Generation - Divine Wars ep23
ID 39479 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [SoS-dp]
Dopasowane do wersji tejże grupy - MKV 23.97fps. 704x400, 172MB
---------------------------------------
SUPER ROBOT TRANSFORMATION - Wreszcie:)
Super Robot Taisen: OG Divine Wars ep25
2011.06.22
Advanced SSA
Super Robot Wars: Original Generation - Divine Wars ep25
ID 39480 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [SoS-dp]
Dopasowane do wersji tejże grupy - MKV 23.97fps. 704x400, 171MB
---------------------------------------
GRANDE FINALE!!!
Super Robot Taisen: OG Divine Wars ep26
2011.06.24
Advanced SSA
Super Robot Wars: Original Generation - Divine Wars ep26
ID 39527 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [SoS-dp]
Dopasowane do wersji tejże grupy - MKV 23.97fps. 704x396, 217MB
--------------------------------------------
Kapitan Lefina w stroju króliczka Playboy'a - Priceless:)
ID 57024 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
----------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Exiled-Destiny] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wersji od [E-D] (pasuje też do [ASS]) oraz [QTS].
----------------------------------------
Czcionki:http://speedy.sh/3gFKz/Orguss-2-Czcionki.rar
----------------------------------------
Komentarze mile widziane.
----------------------------------------
13.04.15 Zmiana jednej czcionki + nowy link do pobrania.
ID 57188 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
----------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Exiled-Destiny] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wersji od [E-D] (pasuje też do [ASS]) oraz [QTS].
Polski tekst OP pod angielską ścieżkę dźwiękową.
----------------------------------------
Czcionki:http://speedy.sh/3gFKz/Orguss-2-Czcionki.rar
----------------------------------------
Komentarze mile widziane.
ID 57314 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
----------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie subów grupy
[Exiled-Destiny] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wersji od [E-D] (pasuje też do [ASS]) oraz [QTS].
Polski tekst OP pod angielską ścieżkę dźwiękową.
----------------------------------------
Czcionki:http://speedy.sh/3gFKz/Orguss-2-Czcionki.rar
----------------------------------------
Komentarze mile widziane.
ID 57419 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
----------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie subów grupy
[Exiled-Destiny] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wersji od [E-D] (pasuje też do [ASS]) oraz [QTS].
Polski tekst OP pod angielską ścieżkę dźwiękową.
----------------------------------------
Czcionki:http://speedy.sh/3gFKz/Orguss-2-Czcionki.rar
----------------------------------------
Komentarze mile widziane.
ID 57541 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
----------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Exiled-Destiny] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wersji od [E-D] (pasuje też do [ASS]) oraz [QTS].
----------------------------------------
Nowa czcionka w zestawie:http://speedy.sh/SnhZU/Czcionki.rar
----------------------------------------
Komentarze mile widziane.
ID 57708 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie: Johny2.0
Korekta: Hunter Killer
----------------------------------------
Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Exiled-Destiny] oraz własnej interpretacji.
Synchro do wersji od [E-D] (pasuje też do [ASS]) oraz [QTS].
---------------------------------------- Czcionki:http://speedy.sh/SnhZU/Czcionki.rar
---------------------------------------
Grande finale.
Podziękowania dla Huntera za korektę.
---------------------------------------
Komentarze mile widziane.
ID 52816 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Central Anime].
Synchro do wersji od [Central Anime] oraz BD ripa od [QTS].
--------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.com/file/1tlkcm
--------------------------------------------
03.04.14 Poprawiono kilka błędów i zmieniono czcionkę.
ID 52886 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Central Anime].
Synchro do wersji od [Central Anime] oraz BD ripa od [QTS].
--------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.com/file/1tlkcm
--------------------------------------------
ID 52997 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Central Anime].
Synchro do wersji od [Central Anime] oraz BD ripa od [QTS].
--------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.com/file/1tlkcm
ID 53264 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Central Anime].
Synchro do wersji od [Central Anime] oraz BD ripa od [QTS].
--------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.com/file/1tlkcm
ID 53318 Autor: Johny2.0 Tłumaczenie na podstawie subów grupy [Central Anime].
Synchro do wersji od [Central Anime] oraz BD ripa od [QTS].
--------------------------------------------
Czcionki:http://www.sendspace.com/file/1tlkcm