
 | Zaloguj się |


 |
Szybkie menu |


 |
Ostatnio na forum |


 | Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 316 | napisów na stronie: 30 |

El Cazador de la Bruja ep1-26 |
2022.09.25 |
|
Advanced SSA |
El Cazador de la Bruja ep1-26 |
~Biro_85 |
| 192kB |
El Cazador de la Bruja ep1-26 | (0) | | 59 razy |
| ID 77211 Autor: Tobi, Laska, kuleman, Bakura Napisy zaczerpnięte z bazy Ansi.
W skryptach są wzmianki o twórcach napisów, to nie ma co wypisywać.
---------------------------------------
Synchro: [Arigatou]
---------------------------------------
Czcionki: https://www.mediafire.com/file/h52ws7f0zqnx7jf/El+Cazador+de+la+Bruja+fonts.rar/file
----------------------------------------
Parę słów co do napisów.
Napisy od Tobi, Laska są OK, drobne literówki poprawione, interpunkcje coś tam dłubłem na tyle, ile stwierdziłem to za stosowne. Podczas oglądania jak coś mnie bardzo ukuło w uszy/oczy, z automatu poprawiałem.
Napisu od kulemana, były stosunkowo gorsze, bo tu już nawet na nie logicznie poskładane zdania, gdzie nie gdzie tłumaczenie padło, czy inne głupoty gramatyczne. Postarałem się poprawić wszystko.
U Bakury w 2 miejscach tylko tłumaczenie zmieniłem i poprawiłem jedno słowo. Tam nie było za bardzo czego szukać.
Całość napisów ujednolicona pod względem nazewnictwa, czy osobistych powiedzonek.
Miłego seansu, fajna seria. Polecam. |
Kingdom 2 ep1-39 |
2022.09.14 |
|
Advanced SSA |
Kingdom 2 ep1-39 |
~Biro_85 |
| 477kB |
Kingdom 2 ep1-39 | (0) | | 53 razy |
| ID 77164 Autor: Syruisz15, Kame Senin Synchro Judas. |
Kingdom ep1-38 |
2022.09.14 |
|
Advanced SSA |
Kingdom ep1-38 |
~Biro_85 |
| 446kB |
Kingdom ep1-38 | (0) | | 56 razy |
| ID 77163 Autor: Syriusz15 Synchro pod Judas, nie jest pafekto, ale akceptowalne. |
Kemono Friends 2 ep9-12 |
2022.07.05 |
|
Advanced SSA |
Kemono Friends 2 ep9-12 |
~Biro_85 |
| 41kB |
Kemono Friends 2 ep9-12 | (0) | | 20 razy |
| ID 76806 Autor: biro_85 Tłumaczenie: biro_85
Synchro: Moozzi2 |
Hatenkou Yuugi ep01-10 |
2022.06.03 |
|
Advanced SSA |
Hatenkou Yuugi ep01-10 |
~Biro_85 |
| 108kB |
Hatenkou Yuugi ep01-10 | (0) | | 29 razy |
| ID 76636 Autor: Aniki00 Napisy grupy Butazaru. Autorka nie chciała dokonać aktualizacji pod synchro, to wrzucam jako oddzielą paczkę.
Synchro pod: Hatenkou Yuugi [Cnzoo DVDRip]
Jedyna zmiana jaka miała miejsce w napisach, to wielkość otoczki, która miała na celu zasłonięcie ENG hardsub'ów, gdzie przy tej wersji jest to zbędny zabieg.
Upchałem te anime na Mega, bo coś nie mogę odkopać link z źródła, z którego pobrałem, a troszkę się naszukałem.
Link relesu:
https://mega.nz/folder/CG4AFSoQ#uE63MtgSBNBwLf7RNNvvIQ/folder/TKhxQATA |
Great Teacher Onizuka ep1-43 |
2022.04.01 |
|
Advanced SSA |
Great Teacher Onizuka ep1-43 |
~Biro_85 |
| 495kB |
GTO ep1-43 | (0) | | 185 razy |
| ID 75981 Autor: Ansi Napisy zaczerpnięte z bazy animesub'a.
-------------------------------------------
Autorzy: Point, Acid, kozioleq i LapKop
Wszelkie info o twórcach napisów zostały pozostawione w skryptach.
--------------------------------------------
Syncho: GTO [DVDRip 768x576 x264 AC3]
(https://nyaa.si/view/1382380)
Czcionki: https://www.mediafire.com/file/o8wxgpbabusjpiv/GTO_Fonts.rar/file
---------------------------------------------
Sporo grzebane i poprawiane, bo przy takich seriach warto poświęcić trochę czasu.
---------------------------------------------
Poprawki w odcinkach: 4, 5, 22, 24, 25, 26, 28, 29, 40, 42.
W paru miejscach uciekły kwestie co przyczyniło się do przesunięcia timingu w dialogach. Przy okazji poprawiłem parę literówek. |
Golden Boy ep1-6 |
2022.03.26 |
|
Advanced SSA |
Golden Boy ep1-6 |
~Biro_85 |
| 85kB |
Golden Boy ep1-6 | (0) | | 77 razy |
| ID 75980 Autor: KamiSquad Napisy zerżnięte od KamiSquad.
-----------------------------------
Synchro: Matsya |
Full Moon wo Sagashite ep1-52 |
2021.11.02 |
|
Advanced SSA |
Full Moon wo Sagashite ep1-52 |
~Biro_85 |
| 637kB |
Full Moon wo Sagashite ep1-52 | (0) | | 64 razy |
| ID 74981 Autor: Meroko, Aya17, Miyu1000 Napisy zaczerpnięte z bazy animesuba.
Wszelkie info o tłumaczach pozostawione w skryptach.
--------------------------------------
Synchro: [DVD 768x576 x264-10bit AAC]
Grupy nie było podanej, to daje takie o.
---------------------------------------
Czcionki: https://www.mediafire.com/file/fz7hhkmoehgjci3/FM_Fonts.zip/file
Jakieś tam potrzebne są, bo w tym wydaniu do 26 odc ktoś bawił się z TS, a dalej posucha.
-----------------------------------------
Sporo grzebane, a mimo poprawek, to i tak pewnie coś znajdzie się. |
Gravitation ep1-13 |
2021.10.31 |
|
Advanced SSA |
Gravitation ep1-13 |
~Biro_85 |
| 128kB |
Gravitation ep1-13 | (0) | | 35 razy |
| ID 74974 Autor: sya Tłumaczenie: sya
Tłumaczenie piosenek, OP i ED: Maekar
Synchro: [hchcsen] |
Hourou Musuko ep1-12 |
2021.09.05 |
|
Advanced SSA |
Wandering Son ep1-12 |
~Biro_85 |
| 135kB |
Wandering Son ep1-12 | (0) | | 38 razy |
| ID 74355 Autor: Boomerek, Kovval Napisy z bazy animesub'a.
Tłumaczenie: Boomerek, Korekta : Qashqai 1-8
Tłumaczenie: Kovval 9-10,12
Tłumaczenie: Biro85 11
----------------------------------------------------------
Synchro: [Golo]
---------------------------------------------------------
Czcionki:
https://www.mediafire.com/file/khlclyesg7k0eno/Hourou_Musuko_Fonts.rar/file
---------------------------------------------------------
Trans atlantis, czyli dziewiczy rejs w jedną stronę. Żarty na bok...
Ogólnie seria pierwotnie posiada 11 odc, ale w wersji od Golo są dwa dodatkowe. Jeden nazwany "10+11", którego pominąłem w paczce, bo po co oglądać dwa razy to samo. I kolejny dodatkowy, który w wersji BD został umieszczony jako odc 11. Dlatego pozwoliłem sobie dodać tłumaczenie do 11, a Kovval'owi przypisać odc 12.
Chyba nic nie pokręciłem w samych skryptach.
Info o twórcach standardowo pozostawiony w napisach.
Miłęgo seansu. |
Ginban Kaleidoscope ep1-12 |
2021.07.24 |
|
Advanced SSA |
Ginban Kaleidoscope ep1-12 |
~Biro_85 |
| 131kB |
Ginban Kaleidoscope ep1-12 | (0) | | 37 razy |
| ID 74091 Autor: Ansi Napisy z bazy animesub'a.
Wszelkie informacje odnośnie tłumaczy zamieszczone w skryptach.
Lekki szlif podczas oglądania.
------------------------------------------------
Synchro: [Retrofit]_[Arienai-Conclave] |
Over Drive ep1-26 |
2021.07.10 |
|
Advanced SSA |
Over Drive ep1-26 |
~Biro_85 |
| 718kB |
Overdrive ep1-26 | (0) | | 34 razy |
| ID 73980 Autor: Ansi Napisy przerobione z bazy animesub's.
Autorzy: Anonymous992, mruq.
OP&Karaoke (cała seria): Bakura
ED&Karaoke (połowa serii): Bakura
ED (druga połowa): Tłumacze jak w skryptach.
-----------------------------------------
Synchro:
[SFEO-Raws]
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.mediafire.com/file/1w1uf0ibo6njb9t/Overdrive_Fonts.rar/file |
Lovely Complex ep1-24 |
2021.06.18 |
|
Advanced SSA |
Lovely Complex ep1-24 |
~Biro_85 |
| 279kB |
LoveCom ep1-24 | (0) | | 58 razy |
| ID 73812 Autor: Ansi Napisy z bazy animesub'a.
Autprzy tłumaczeń:
* Pan Bzium 1-3
* trety USSJ 4-9
* m4ni3k 9-18, 22, 24
* yumiyoshi 19-21, 23
--------------------------------------
Synchro:
* [KiteSeekers-Kira]
-------------------------------------
Zmiany dokonywane podczas oglądania. Gdzieniegdzie poprawione tłumaczenie, jak ukuło w oczy. Aczkolwiek...
Seria zdecydowanie warta obejrzenia lub powtórzenia. Dlatego, proszę bardzo...
Coś zdecydowanie dla fanów komedi + romansu. |
Doujin Work ep1-12 |
2021.05.26 |
|
Advanced SSA |
Doujin Work ep1-12 |
~Biro_85 |
| 80kB |
Doujin Work ep1-12 | (0) | | 29 razy |
| ID 73553 Autor: BZH, rad88b Tłumaczenie:
* 1-7 BZH (Radelias, Ivelios)
* 8-12 rad88b
--------------------------------
Synchro: [FuktLogik] |
DNA2 Dokokade Nakushita Aitsu no Aitsu OVA ep1-3 |
2021.05.26 |
|
Advanced SSA |
DNA2 OVA ep1-3 |
~Biro_85 |
| 18kB |
DNA2 OVA ep1-3 | (0) | | 33 razy |
| ID 73551 Autor: Wanderer Tłumaczenie: Wanderer
---------------------------
Synchro: [mottoj] |
DNA2 Dokokade Nakushita Aitsu no Aitsu ep1-12 |
2021.05.24 |
|
Advanced SSA |
DNA2 ep1-12 |
~Biro_85 |
| 74kB |
DNA2 ep1-12 | (0) | | 37 razy |
| ID 73539 Autor: macia10, Wanderer Tłumaczenie"
1-10 macia10
11-12 Wanderer
----------------------------
Synchro: [mottoj]
----------------------------
Grzebane, sporo zmian w tłumaczeniu itp.
Nie dodawałem tłumaczenia powtórki z poprzedniego odc, tak samo zapowiedzi następnego. |
Demonbane ep1-12 |
2021.05.18 |
|
Advanced SSA |
Demonbane ep1-12 |
~Biro_85 |
| 101kB |
Demonbane ep1-12 | (0) | | 30 razy |
| ID 73504 Autor: ardus_11 Napisy z bazy animesub'a tłumaczone przez ardus_11.
Synchro:
* [Retrofit]_[Shinsen] |
School Rumble OVA ep01-02 |
2021.04.30 |
|
Advanced SSA |
School Rumble OVA ep01-02 |
~Biro_85 |
| 21kB |
School Rumble OVA ep01-02 | (0) | | 49 razy |
| ID 73374 Autor: Mayo Tłumaczenie: Mayo
-----------------------
Synchro:
* Pasują do [Ohys-raws], [Exiled-Destiny] |
School Rumble ep1-26 |
2021.04.17 |
|
Advanced SSA |
School Rumble ep1-26 |
~Biro_85 |
| 264kB |
School Rumble ep1-26 | (0) | | 69 razy |
| ID 73220 Autor: Ansi Autorzy:
*mbell, Jaxowarka, Feniks_Ognia, vegeta_junior, czyli to co idzie znaleźć w bazie.
-----------------------------------------------------------
Synchro:
* [Ohys-raws], [Exiled-Destiny]
-----------------------------------------------------------
Wyszło jak wyszło, lepiej nie będzie. Timing jest z Exiled i powiem, że szału nie ma, ale to głównie na czasach końcowych. Poprawiłem na tyle ile uważałem to za stosowne.
Troszkę pogrzebałem we wszystkich napisach ujednolicając je i gdzie nie gdzie zmieniając tłumaczenie. Momentami nawet błędne zostało pozostawione, bo najzwyczajniej lepiej pasowało.
Powycinane tłumaczenia żartów, bo chyba nie trzeba tłumaczyć, że suki to księżyc? xD
Nazewnictwo postaci pozmieniałem wedle własnego widzimisie.
Renowacja zabytków, może nie mistrzowska, ale zawsze lepsza. |
DearS ep1-13 |
2021.03.03 |
|
Advanced SSA |
DearS ep1-13 |
~Biro_85 |
| 151kB |
DearS ep1-13 | (0) | | 53 razy |
| ID 72797 Autor: Hausdorff, TheStig Odcinki 1-3 Hausdorff
Odcinki 4-12 + special TheStig
---------------------------------------------------------------
Synchro: [mottoji]
Na nyaa znalazłem pod nazwą (R2DVD 768x576 x264 Hi10p FLAC Chap), alew samym torrencie jest podana grupa mottoji, więc tak też zostawiam.
----------------------------------------------------------------
Gruntowna korekta co do wszystkich napisów, nie robione na odwal, a przynajmniej w miarę swoich maksymalnych umiejętności. Ujednolicone wszystkich skryptów i wyplenione sufiksy.
Info co do odcinków. [mottoji] specjala umieścili jako odcinek 10, dlatego w paczce jest numeracja do 13 odc.
PS. Jeżeli komuś nie odpowiada tekst pojawiający się góra/dół ekranu, no to ma pecha.
Ale za dużo pobocznych kwestii w tle, a tasującego tekstu na dole ekranu nie lubię. |
D.N.Angel ep1-26 |
2021.02.17 |
|
Advanced SSA |
D.N.Angel ep1-26 |
~Biro_85 |
| 217kB |
D.N.Angel ep1-26 | (0) | | 43 razy |
| ID 72696 Autor: Magic Napisy udostępnione przez Magic w bazie animesub.
-----------------------------------------------------
Synchro: [Exiled-Destiny]
-----------------------------------------------------
Ujednolicone nazewnictwo, wyplenione wielokropki i drobna korekta.
Jakoś nie udało mi się złapać lepszej wersji wideo do tego anime, ale zawsze lepsze to niż txt. |
Chocotto Sister ep1-24 |
2021.01.19 |
|
Advanced SSA |
Chocotto Sister ep1-24 |
~Biro_85 |
| 188kB |
Chocotto Sister ep1-24 | (0) | | 114 razy |
| ID 72441 Autor: RoninR Tłumaczenie jak i autor: RoninR (1-10, 13-24)
Tłumaczenie: Biro85 (11-12)
Uwaga, sporo grzebane.
Wszelkie informacje o autorze napisów, jak i pomocników zostały pozostawione w napisach. Do dwóch skryptów nawet sam go dopisałem, bo nie było wzmianki. A dwa odc są ode mnie.
Aczkolwiek:
*Synchro: [AsukaSubs]
*Czcionka: EFN Impresja |
Bleach ep190-273 |
2020.10.08 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep190-273 |
~Biro_85 |
| 762kB |
Bleach ep190-273 | (0) | | 138 razy |
| ID 71533 Autor: d_note Tłumaczenie: d_note
Synchro: [SB-Raw]
Czcionka: EFN Impresja
Dodane synchro pod SB-Raw, dzięki temu na stronie są dostępne paczki od 1-189 od ~darko i tutaj reszta od 190-273 ode mnie.
W skryptach od d_note pousuwałem kożuchy (pogrubienia) i odstępy między literami. Uważałem to jako zbędny zabieg przy obecnych dostępnych wideo.
Reszta odc jest dostępna pod HS, więc tyle styknie. |
Aria The Natural ep1-26 |
2020.09.08 |
|
Advanced SSA |
Aria The Natural ep1-26 |
~Biro_85 |
| 229kB |
Aria The Natural ep1-26 | (0) | | 61 razy |
| ID 71333 Autor: nerontj, Tenshi Dodane synchro, podoklejane OP, ED zapożyczone pd Tenshi do pierwszych odc i do tłumaczone początkowe kwestie, których brakowało we wszystkich odc.
---------------------------------------------------------------------
Synchro: [Henshin]
-----------------------------------------------------------------
Czcionka: EFN Impresja |
Aria the Origination ep1-13 |
2020.09.08 |
|
Advanced SSA |
Aria the Origination ep1-13 |
~Biro_85 |
| 104kB |
Aria the Origination ep1-13 | (0) | | 58 razy |
| ID 71334 Autor: dagomir W paczce nie ma napisów do odc 05.5. Napisy dostępne na Ansi są przyzwoite i pasują do wersji pod którą jest dodane obecne synchro.
---------------------------------------------------------
Synchro: [Henshin]
------------------------------------------------------
Czcionka: EFN Impresja |
Aria the Animation ep1-13 |
2020.09.08 |
|
Advanced SSA |
Aria the Animation ep1-13 |
~Biro_85 |
| 120kB |
Aria the Animation ep1-13 | (0) | | 61 razy |
| ID 71332 Autor: Wanderer Dodane tylko synchro, więcej się nie bawiłem.
-----------------------------------------------
Synchro: [Henshin]
------------------------------------------------ |
Air Gear ep1-25 |
2020.07.30 |
|
Advanced SSA |
Air Gear ep1-25 |
~Biro_85 |
| 205kB |
Air Gear ep1-25 | (0) | | 71 razy |
| ID 71085 Autor: Drunks, Sagiri, Hatake Tłumaczenie:
1-23 Drunks
24 Matusiek, Korekta: Bodzio
25 Hatake
Dokonałem "korekty", a przynajmniej tak to miało wyglądać, do odcinków 1-23 i 25. W 24 nie było czego szukać, tylko drobne wzmianki do ujednolicenia całości.
----------------------------------------------------------
Synchro: [a-s]
Wykorzystana czcionka:
* EFN Impresja |
Genshiken Nidaime ep13 |
2014.05.17 |
|
Advanced SSA |
Genshiken Second Generation ep13 |
~Biro_85 |
| 12kB |
Genshiken Second Generation ep13 | (0) | | 528 razy |
| ID 53336 Autor: Biro_85 Majstrował: Biro_85 (z HorribleSubs)
Poprawki w tłumaczeniu i korekta: jastis
----------------------------------------------
Synchro:
* [Horriblesubs]
----------------------------------------------
Wszelkie podziękowania należą się ~jastis. Gdyby nie ona, to te napisy nie ujrzałyby światła dziennego na ANSI. Napisy były robione tylko dla mnie, ale z racji tego, że po mojej prośbie ~jastis zaoferowała się dokonać poprawek, mogłem z czystym sumieniem wystawić je dla innych fanów anime chcących obejrzeć Genshikena.
Podziękowania również dla kolegi Luciel za chapnięcie paru odc z języka niemieckiego.
To już koniec Genshikena. Według mnie pod względem komediowym wypadł najlepiej. Miłego seansu w ostatnim odcinku. |
Genshiken Nidaime ep12 |
2014.04.30 |
|
Advanced SSA |
Genshiken Second Generation ep12 |
~Biro_85 |
| 10kB |
Genshiken Second Generation ep12 | (0) | | 552 razy |
| ID 53161 Autor: Biro_85 Majstrował: Biro_85 (z HorribleSubs)
Poprawki w tłumaczeniu i korekta: jastis
----------------------------------------------
Synchro:
* [Horriblesubs]
---------------------------------------------- |
Genshiken Nidaime ep11 |
2014.04.26 |
|
Advanced SSA |
Genshiken Second Generation ep11 |
~Biro_85 |
| 10kB |
Genshiken Second Generation ep11 | (0) | | 585 razy |
| ID 53113 Autor: Biro_85 Majstrował: Biro_85 (z HorribleSubs)
Poprawki w tłumaczeniu i korekta: jastis
----------------------------------------------
Synchro:
* [Horriblesubs]
----------------------------------------------
Wielkie podziękowania dla ~jastis za podjęcie się tej ciężkiej walki z napisami mojego wykonania. To już można nazwać sportem ekstremalnym. |

| |