| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 266 | napisów na stronie: 26 |
Bleach ep162 |
2008.03.03 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep162 |
~Wojcirej |
| 61kB |
Bleach ep162 | (8) | | 6908 razy |
| ID 21153 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Formaty:
ASS, MicroDVD, MPL2, SRT
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB], [Flomp-Rumbel], [S^M] oraz [l33t-raws]
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Aktualka I
Poprawki...
Aktualka II
Dodałem synchro do [Flomp-Rumbel] w MPL2 i ASS oraz kilka poprawek :)
Aktualka III
Synchro do [S^M] dzięki ~nieszczescie i ~macbel oraz do [l33t-raws]. |
Bleach ep161 |
2008.02.26 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep161 |
~Wojcirej |
| 52kB |
Bleach ep161 | (11) | | 6262 razy |
| ID 21053 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Format:
ASS, MicroDVD
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB], [S^M], [l33t-raws]
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Aktualka I:
Poprawki, poprawki i jeszcze raz poprawki...
Aktualka II:
Dodane synchro do [l33t-raws] w mDVD i ASS. |
Bleach ep160 |
2008.02.20 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep160 |
~Wojcirej |
| 69kB |
Bleach ep160 | (10) | | 6635 razy |
| ID 20926 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Format:
ASS, MicroDVD, MPL2
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB], [TV-Japan], [S^M]
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Aktualka I:
Wprowadziłem kilka poprawek, wedle sugestii w komentarzach.
Aktualka II:
Dodałem synchro do [S^M] w .ass i mDVD oraz poprawiłem dwie rzeczy.
Aktualka III:
Dodałem synchro do[l33t-raws] w .ass i MPL2. |
Bleach ep159 |
2008.02.10 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep159 |
~Wojcirej |
| 53kB |
Bleach ep159 | (9) | | 5357 razy |
| ID 20800 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
--------------------------------------------------------------
Format:
ASS, MicroDVD, MPL2
--------------------------------------------------------------
Timing do:
[DB]_Bleach_159_[A62D4C81]
[TV-Japan] BLEACH - 159 RAW [640x480 h264+AAC D-TX] - by JoJo
[l33t-raws]BLEACH_159_(640x480_divx521).[395BE3F7]
--------------------------------------------------------------
Opening by Arry.
--------------------------------------------------------------
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip
--------------------------------------------------------------
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
--------------------------------------------------------------
Aktualka I:
Dodałem synchro do [l33t-raws] w ASS i mDVD oraz wprowadziłem kilka poprawek. |
Bleach ep158 |
2008.02.09 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep158 |
~Wojcirej |
| 60kB |
Bleach ep158 | (20) | | 6296 razy |
| ID 20685 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
Timing do wersji [DB], [S^M] [TV-Japan] i [l33t-raws]
Opening by Arry.
Niezbędne czcionki:
http://rapidshare.com/files/86077066/Fonty.zip
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428
Aktualka I:
W związku z tym, że wyszła druga wersja releasu DB, tym razem już z dodatkiem na końcu odcinka, więc wersja napisów do DB została wzbogacona o jej tłumaczenie. Dodałem takżę synchro do [TV-Japan]. Do paczki również dołączyłem wersję mDVD do [DB] oraz MPL2 do [S^M] i [TV-Japan].
Aktualka II:
Dodałem synchro do [l33t-raws] w .ass i mDVD. |
Bleach ep157 |
2008.01.28 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep157 |
~Wojcirej |
| 37kB |
Bleach ep157 | (16) | | 7311 razy |
| ID 20621 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [DB], mangi oraz własnej interpretacji.
Timing do wersji [DB], [S^M], [TV-Japan] oraz [l33t-raws]
Opening by Arry.
Do poprawnego działania skryptu wymagane są czcionki:
http://rapidshare.com/files/84339593/Fonty.rar
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428 |
Bleach ep155 |
2008.01.16 |
|
Advanced SSA |
Bleach ep155 |
~Wojcirej |
| 39kB |
Bleach ep155 | (25) | | 6173 razy |
| ID 20404 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie angielskiego przekładu [DB], Mangi oraz własnej interpretacji.
Pasują do: [DB] [S^M] [TV-Japan] [l33t-raws]
Opening by Tehanu-chan.
Ending mojej roboty :P
Do poprawnego działania skryptu wymagane są czcionki:
http://rapidshare.com/files/84339593/Fonty.rar
Jak oglądać w ASS? Zapraszam do tutoriala by waski_jestem:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=143428 |
One Piece ep322 |
2008.01.16 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep322 |
~Wojcirej |
| 10kB |
One Piece ep322 | (1) | | 1281 razy |
| ID 20467 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep321 |
2008.01.16 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep321 |
~Wojcirej |
| 11kB |
One Piece ep321 | (2) | | 1254 razy |
| ID 20462 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep320 |
2008.01.15 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep320 |
~Wojcirej |
| 11kB |
One Piece ep320 | (2) | | 1222 razy |
| ID 20453 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep319 |
2008.01.15 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep319 |
~Wojcirej |
| 12kB |
One Piece ep319 | (1) | | 1190 razy |
| ID 20425 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep318 |
2008.01.15 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep318 |
~Wojcirej |
| 11kB |
One Piece ep318 | (2) | | 1189 razy |
| ID 20419 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
Bleach ep154 |
2008.01.15 |
|
MicroDVD |
Bleach ep154 |
~Wojcirej |
| 25kB |
Bleach ep154 | (10) | | 5907 razy |
| ID 20121 Autor: Wojcirej Na podstawie Mangi oraz hardsuba [DB]
Do wersji:
[DB] - wersja mDVD na 23,976fps oraz TMP
[S^M]
[l33t-raws] - synchro by VanTheTandeta
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Ver. 1.2 |
One Piece ep317 |
2008.01.13 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep317 |
~Wojcirej |
| 10kB |
One Piece ep317 | (2) | | 1252 razy |
| ID 20410 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell.
Do poprawnego działania skryptu potrzebne są czcionki:
http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip |
One Piece ep315 |
2008.01.09 |
|
Advanced SSA |
One Piece ep315 |
~Wojcirej |
| 23kB |
One Piece ep315 | (0) | | 733 razy |
| ID 20322 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Formaty:
SRT
ASS [wymagane fonty: http://rapidshare.com/files/82523226/czcionki.op.zip ]
Opening by Mbell [dzięki ;)] |
One Piece ep316 |
2008.01.08 |
|
Subrip |
One Piece ep316 |
~Wojcirej |
| 9kB |
One Piece ep316 | (1) | | 1341 razy |
| ID 20351 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie przekładu [Vegapunk] i własnej interpretacji.
Opening by Mbell. |
Bleach ep150 |
2008.01.06 |
|
MicroDVD |
Bleach ep150 |
~Wojcirej |
| 42kB |
Bleach ep150 | (23) | | 8098 razy |
| ID 19763 Autor: Wojcirej Kolejne moje napisy. Głównie na podstawie mangi, przez co można by je nazwać 'luźnymi'
Pasują do:
[DB] 145 MB - ver. 23,976fps & TMP
[S^M] 142,1 MB - ver. 29,97fps
[DB] 77,9 MB rmvb - ver. 25fps
[l33t-raws] 164,4 MB - ver. 119,876fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na komentarze i oceny.
Standartowo prośba o to, by nie traktować literówek w kwestiach Nel jako błędy.
Ver. 1.4
Wprowadzone poprawki Tehanu, Gooxa oraz Yumiyoshi. |
Bleach ep149 |
2008.01.05 |
|
MicroDVD |
Bleach ep149 |
~Wojcirej |
| 31kB |
Bleach ep149 | (11) | | 7815 razy |
| ID 19674 Autor: Wojcirej Kolejne moje luźne napisy.
Pasują do:
[DB] 170 MB - ver. 23,976fps & TMP
[S^M] 153,4 MB - ver. 23,976fps
[DB] 77,7 MB rmvb - ver. 25fps
[l33t-raws] 211,5 MB - ver. 119,876fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan
Liczę na oceny i komentarze.
Miłego oglądania :)
Wprowadzone poprawki ~Gooxa i ~yumiyoshi
PS. Kwestie Nel są celowo nasiąknięte literówkami, aby zaznaczyć jej sepleniącą wymowę, także proszę ich nie traktować jako błędy!
ver. 1.2 |
Bleach ep153 |
2007.12.25 |
|
MicroDVD |
Bleach ep153 |
~Wojcirej |
| 24kB |
Bleach ep153 | (6) | | 6084 razy |
| ID 20016 Autor: Wojcirej Tłumaczenie na podstawie [DB] i mangi.
Pasują do:
[DB] - wersja mDVD i TMP
[S^M]
[l33t-raws]
Korekta: Rafalz2f
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Miłego oglądania. |
Bleach ep151 |
2007.12.10 |
|
MicroDVD |
Bleach ep151 |
~Wojcirej |
| 30kB |
Bleach ep151 | (36) | | 7959 razy |
| ID 19863 Autor: Wojcirej Kolejne moje napisy. Głównie na podstawie mangi, przez co można by je nazwać 'luźnymi'.
Korekta: Rafalz2f
Pasują do:
[DB] 170 MB - ver. 23,976 fps & TMP
[S^M] 151 MB - ver. 23,976 fps
[DB] 76,7 MB rmvb - ver. 25fps
[l33t-raws] 198,3 MB - ver. 119,845fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na komentarze i oceny.
Standardowo prośba o to, by nie traktować literówek w kwestiach Nel jako błędy.
Wprowadzone poprawki ~Sayuri & ~Gooxa
Ver. 1.2 |
Bleach ep148 |
2007.11.17 |
|
MicroDVD |
Bleach ep148 |
~Wojcirej |
| 32kB |
Bleach ep148 | (6) | | 7894 razy |
| ID 19594 Autor: Wojcirej Kolejne moje luźne napisy.
Pasują do
[DB] 170 MB - ver. 23,976fps & TMP oraz pod rmvb plik 25fps
[S^M] 149,7 MB - ver. 23,976fps
[l33t-raws] 198,7 MB - ver.119.877fps [synchro by Jarek Bachanek]
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na oceny i komentarze.
Miłego oglądania :)
Wprowadzone poprawki wypisane do tej pory w komentarzach.
PS. Kwestie Nel są celowo nasiąknięte literówkami, aby zaznaczyć jej sepleniącą wymowę, także proszę ich nie traktować jako błędy!
ver. 1.1 |
Bleach ep147 |
2007.11.09 |
|
MicroDVD |
Bleach ep147 |
~Wojcirej |
| 29kB |
Bleach ep147 | (10) | | 5993 razy |
| ID 19498 Autor: Wojcirej Kolejne moje luźne napisy.
Pasują do:
[DB] 170 MB - ver. 23,976fps & TMP
[S^M] 145,6 MB - ver. 23,976fps & TMP
[DB] rmvb 77MB - ver.25fps
Opening & Ending jak zawsze by Tehanu-chan.
Liczę na oceny i komentarze.
Miłego oglądania :)
Wprowadzone poprawki ~m4ni3k oraz dodane tłumaczenie Przewodnika Shinigami
PS. Kwestie Nel są celowo nasiąknięte literówkami, aby zaznaczyć jej sepleniącą wymowę, także proszę ich nie traktować jako błędy!
ver. 1.1 |
Bleach ep146 |
2007.11.03 |
|
MicroDVD |
Bleach ep146 |
~Wojcirej |
| 67kB |
Bleach ep146 | (26) | | 6156 razy |
| ID 19409 Autor: Wojcirej Kolejne moje napisy. Głównie na podstawie mangi, przez co można by je nazwać 'luźnymi'
Pasują do:
[DB] - ver.23,976fps & TMP
[S^M] - ver.23,976 & TMP
[DB] rmvb - ver.25fps
[l33t raws] - ver.119.876fps by Jarek Bachanek
dodałem także 3 pliki 23,976fps w których Nel 'sepleni' :) do [DB], [DB] rmvb oraz [S^M] (przy następnych moich napisach będzie tylko wersja 'sepleniąca' :)
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Wszelkie komentarze są mile widziane. Gdybyście wypisywali jakieś błędy, to proszę podać z którego pliku sprawdzialiście :)
Pozdrawiam i życzę miłego oglądania.
Wprowadzone poprawki ~Guenhvywar oraz dodana notka odnośnie jednej sprawy, która może budzić wątpliwości.
Ver.1.2 |
Bleach ep145 |
2007.10.25 |
|
TMPlayer |
Bleach ep145 |
~Wojcirej |
| 12kB |
Bleach ep145 | (10) | | 4238 razy |
| ID 19330 Autor: Wojcirej Kolejne napisy mojego autorstwa.
Pasują do:
[DB]_Bleach_145_[E67450ED] - 640x480 23.976fps 170.0 MB
[S^M] Bleach 145 RAW - 640x480 23.976fps 143.5 MB
Opening & Ending by Tehanu-chan.
Zapraszam do oceniania i komentowania.
Miłego oglądania :)
edit 25.10.07 17:00
poprawiłem błędy wypisane do tej pory w komentarzach. |
Bleach ep144 |
2007.10.24 |
|
TMPlayer |
Bleach ep144 |
~Wojcirej |
| 11kB |
Bleach ep144 | (6) | | 3108 razy |
| ID 19187 Autor: Wojcirej Napisy mojego autorstwa.
Na podstawie wersji DatteBayo rmvb 77,8 MB
Proszę o komentarze i oceny.
edit: dodane synchro do S^M wiem, że późno, ale jest :) Poprawki też zostały wprowadzone. |
Bleach ep143 |
2007.10.04 |
|
TMPlayer |
Bleach ep143 |
~Wojcirej |
| 13kB |
Bleach ep143 | (3) | | 1224 razy |
| ID 19028 Autor: Wojcirej Moje pierwsze napisy.
Robiłem je na podstawie wersji Dattebayo w rmvb (77.7 MB)
Prosze o komentarze ^^
Miłego oglądania :)
edit: Przepraszam za złe zatytułowanie.
edit2: Dodałem synchro do wersji [S^M] by rydz. |
| |