ID 74291 Autor: NoraQueen === Zaprawa Murarska Subs ===
Synchro: [SubsPlease]
Korekta: Kano
Tłumaczenie: NoraQueen
--------------------------------------
Link do czcionek:
https://drive.google.com/drive/folders/1QPJ8IrGkf6Iy2LdaVF3D2enpfM41b85R?usp=sharing
--------------------------------------
Zapraszamy do nas na discorda:
https://discord.gg/yUQfT9S
ID 78169 Autor: mbell Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: Nyanpasu [wersja DVD](https://nyaa.si/view/1409110)
Czcionki: https://mega.nz/file/yhESRTgL#jWCes1frJO6KSJi7zlGgZgcOT4kxIP2vWL1VndNkiiY
Wersja CDA: https://www.cda.pl/video/1355978063
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: mbell
Opracowanie i synchronizacja: Pluszak
Serdeczne podziękowania dla mbell za zgodę na od¶wieżenie napisów.
ID 74284 Autor: NoraQueen Synchro: [Doki]
Korekta: Jurek
Tłumaczenie: NoraQueen
--------------------------------------
Link do czcionek:
https://drive.google.com/drive/folders/1u_eo6iGNsb4cDQw7kVM2Ju8akeui4HEz?usp=sharing
--------------------------------------
Zapraszamy do nas na discorda:
https://discord.gg/yUQfT9S
ID 74283 Autor: NoraQueen Synchro: [Doki]
Korekta: Jurek
Tłumaczenie: NoraQueen
--------------------------------------
Link do czcionek:
https://drive.google.com/drive/folders/1u_eo6iGNsb4cDQw7kVM2Ju8akeui4HEz?usp=sharing
--------------------------------------
Zapraszamy do nas na discorda:
https://discord.gg/yUQfT9S
ID 84568 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: Kawa-subs [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: Kawa-subs
ID 84630 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: Kawa-subs [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: Kawa-subs
ID 84664 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: WEB-DL [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: CR
ID 84837 Autor: Rad Shiba Rodzina Oomuro: kochaj±ce siostry!
Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: BD
Czcionki: https://mega.nz/folder/rJQSnQAY#iiLDO66Mf5UKiwim6N8M6w
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
Co do ostatniej sceny jest to moja osobista readaptacja Tsuki ga kirei desu ne, może nie siedzieć w kontek¶cie klasycznym, ale nadal widzę to jako co¶, co mogłoby się tam znaleĽć. Aczkolwiek miejcie to na uwadze, że to jest to.
ID 84665 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: WEB-DL [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: CR
ID 84766 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: WEB-DL [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: CR
ID 84767 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: WEB-DL [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: CR
ID 84868 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: Yameii
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
Korekta: QNR
Napisy zrobione pod wersję z angielskim dubbingiem.
ID 84832 Autor: Rad Shiba Grupa: Baza Operacyjna
¬ródło: WEB-DL [CR]
Czcionki: https://mega.nz/folder/uBwAiKoZ#PRY13Vp0N0vnj6kPwTf59w/folder/fEZjXDbR
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Tłumacz: Rad Shiba
TS: tym razem ja