ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:17
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima
22/11
[shisha] Make Heroine ga Oosugiru! (4/12)
22/11
[Micx] Haikyuu The Dumpster Battle
22/11
Hardsuby za darmo z chomikuj
22/11
[Darko] chińskie bajki 3D
22/11
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [08/24]
22/11
[FujiSubs] BLEACH: Sennen Kessen-hen - Soukoku-tan [7/13?]
22/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (11/12)
22/11
[shisha] Madome (10/12)
21/11
Poszukuję


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 35napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Versailles no Bara ep37-40 2018.02.25   Advanced SSA
The Rose of Versailles ep37-40 #Hunter Killer
38kB
Lady Oskar ep37-40(2)106 razy
ID 65318
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
### RÓŻA WERSALU 37-40 ###
Szary gwardzista: Molu
Ciernisty sługa: Hunter Killer
-----------------------------------------
Pasują do:
[Amurrica], [Masa-reencode]
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/
y8qxoxz7sasdy5l/Rose_fonts.zip
-----------------------------------------


Versailles no Bara ep33-36 2018.02.24   Advanced SSA
The Rose of Versailles ep33-36 #Hunter Killer
44kB
Lady Oskar ep33-36(0)107 razy
ID 64808
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
### RÓŻA WERSALU 33-36 ###
Szary gwardzista: Molu
Ciernisty sługa: Hunter Killer
-----------------------------------------
Pasują do:
[Amurrica], [Masa-reencode]
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/
y8qxoxz7sasdy5l/Rose_fonts.zip
-----------------------------------------


Versailles no Bara ep29-32 2018.02.24   Advanced SSA
The Rose of Versailles ep29-32 #Hunter Killer
38kB
Lady Oskar ep29-32(0)104 razy
ID 64354
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
### RÓŻA WERSALU 29-32 ###
Szary gwardzista: Molu
Ciernisty sługa: Hunter Killer
-----------------------------------------
Pasują do:
[Amurrica], [Masa-reencode]
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/
y8qxoxz7sasdy5l/Rose_fonts.zip
-----------------------------------------


Cream Lemon ep27 2017.02.21   Advanced SSA
Cream Lemon ep27 #Hunter Killer
82kB
Cream Lemon ep27(0)102 razy
ID 62779
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
## CREAM LEMON ##
Fetyszysta: Molu
Przyzwoitka: Hunter Killer
-----------------------------------------
Pasują do:
- RAW.
-----------------------------------------
W paczce linki do RAW-ów.
Przyjemnego oglądania.
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/bloa6ok4o2fjed5/Cream%20Lemon%20-%20czcionki.zip?dl=0


Sengoku Musou ep09-12 2017.01.01   Advanced SSA
Samurai Warriors ep09-12 #Hunter Killer
1058kB
Sengoku Musou ep09-12(0)72 razy
ID 62497
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
## Samurai Warriors 09-12 ##
Tłumacz: Molu
Korekta: Hunter Killer
Typesetting: Vincent_Law
Karaoke: Bakura
-----------------------------------------
Pasują do:
- http://www.intercambiosvirtuales.org/
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/tuyze36njedsk15/SengokuMusouCzcionki.zip?dl=0
-----------------------------------------
Przyjemnego oglądania.
-----------------------------------------


Sengoku Musou ep05-08 2017.01.01   Advanced SSA
Samurai Warriors ep05-08 #Hunter Killer
1262kB
Sengoku Musou ep05-08(0)79 razy
ID 62496
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
## Samurai Warriors 05-08 ##
Tłumacz: Molu
Korekta: Hunter Killer, hanzou (odcinek 5)
Typesetting: Vincent_Law
Karaoke: Bakura
-----------------------------------------
Pasują do:
- http://www.intercambiosvirtuales.org/
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/tuyze36njedsk15/SengokuMusouCzcionki.zip?dl=0
-----------------------------------------
Przyjemnego oglądania.
-----------------------------------------


Sengoku Musou ep01-04 2017.01.01   Advanced SSA
Samurai Warriors ep01-04 #Hunter Killer
1287kB
Sengoku Musou ep01-04(0)81 razy
ID 62495
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
## Samurai Warriors 01-04 ##
Tłumacz: Molu
Korekta: Hunter Killer, hanzou
Typesetting: Vincent_Law
Karaoke: Bakura
-----------------------------------------
Pasują do:
- http://www.intercambiosvirtuales.org/
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/tuyze36njedsk15/SengokuMusouCzcionki.zip?dl=0
-----------------------------------------
Przyjemnego oglądania.
-----------------------------------------


Sarusuberi: Miss Hokusai 2016.11.09   Advanced SSA
Sarusuberi: Miss Hokusai #Hunter Killer
24kB
Sarusuberi: Miss Hokusai(0)223 razy
ID 62143
Autor:
Molu
Grupa "MASZYNIŚCI" prezentuje:
## Sarusuberi: Miss Hokusai ##
Tłumaczenie: Molu
Korekta: Hunter Killer
Typesetting: MasaGratoR
-----------------------------------------
Pasują do:
- Ganbarou
-----------------------------------------
Przyjemnego oglądania.
-----------------------------------------
Czcionki:
https://www.dropbox.com/s/kxgzcur42t7ph1u/sarusuberi.zip?dl=0


Beelzebub ep60 2016.05.05   Advanced SSA
Beelzebub ep60 ~Molu
11kB
Beelzebub ep60(5)372 razy
ID 46724
Autor:
Molu
To moje pierwsze suby wrzucone na ANSI, więc będę wdzięczny za konstruktywną krytykę (na pewno są błędy, bo przecież swoich się nie widzi:P). Napisy utrzymane w stylu Jinja-Temple, choć nie tak dobre. Również czcionki wykorzystane przeze mnie są takie same jak użyte przez grupę J-T. Moim celem było dokończenie serii, którą oni najprawdopodobniej porzucili.

-------------------------------------------------------------------------
Zapomniałem, że na ANSI nic nie ginie i nawet odkopanie takiej skamieliny to tylko kwestia czasu. Więc wypadałoby poprawić co nieco.

Wersja 2.0
Napisy po gruntownym liftingu. Naniesiono sugestie MasaGratoRa, coellus oraz Mammotha. Serdecznie dzięki. ;)

Zadbano również o lepsze odzwierciedlenie japońskich żartów, skrócono zdania i poprawiono timing. ;)


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep13 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep13 ~Molu
199kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep13(7)446 razy
ID 49852
Autor:
Molu
Info standardowe.
Niestety to już ostatni odcinek tej genialnej serii. Robiłem, co mogłem, aby wyjaśnić jak najwięcej (tutaj apel: Zaglądajcie do skryptów, większość to moje głupie docinki, ale znajdzie się też kilka informacji równie istotnych, co te, zawarte w przypisach). Niskie ukłony dla MasaGratoRa, HentaiDymona, Shodimaru23 i hanzou za wsparcie i pomoc przy napisach. Tak w ogóle to gdyby nie hanzou i MasaGratoR, napisów do tej pory by na ANSI nie było, gdyż ja nie mogę ich wrzucić. Bardzo Wam dziękuję:)
Paczka z czcionkami:

https://mega.co.nz/#!JwEFFYTC!OXcXSG79gOAOE4t_C4-MhXKLn4wCfC3FFqSsk2GB03Q

Miło, że moje napisy Was nie zniechęciły i dotrwaliście do końca. Mam nadzieję, że seria Wam przypadła do gustu, bo mi bardzo:)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie, które z powodu ograniczeń wagowych znajduje się w paczce z czcionkami.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera. Podziękował:)


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep12 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep12 ~Molu
215kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep12(2)439 razy
ID 49851
Autor:
Molu
Czas na mój ulubiony odcinek:)
Info standardowe:
-napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 12 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
-------------------------------------------------------------------------------------->
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!YlFimBwK!OzyfkndFRXyDCuzG4jqp82IRKVxIZuai6kgA4vxAufc

Ogromne podziękowania dla MasaGratoRa, HentaiDymona i hanzou za poprawki:)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera. Podziękował:)


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep11 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep11 ~Molu
193kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep11(1)462 razy
ID 49722
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 11 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!VkEViaTL!CsxgQiwo-5mqerHvuEbyM2u322g6J3Q32DR43f7C2zY

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep10 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep10 ~Molu
207kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep10(1)464 razy
ID 49712
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 10 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!sg83CJ5S!AQaQhnRvoiLYq786hMeaEyM4t0NG6jtfy1qqL6y0d78

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep09 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep09 ~Molu
195kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep09(3)465 razy
ID 49595
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 09 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!I4kyAL5Q!ZaiubCTLH-pTMs07OcDdhXMxVeNlAg31ZD-xyE420pA

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep08 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep08 ~Molu
201kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep08(2)461 razy
ID 49594
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 08 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!588TWbqT!KKnZtDLY2iNdiyQnWT92IC3IUgl6srpzQXx-PB_yT0w

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep07 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep07 ~Molu
200kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep07(3)453 razy
ID 49593
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 07 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!1gVUGbrR!ReHiCQAz7ddWHYGSKedHY2zhl7BS2BkDczoyTiA_LzQ

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep05 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep05 ~Molu
179kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep05(2)436 razy
ID 49591
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 05 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!M1EXCA5J!PKA5LFbOpRo3APAcDtQHGS5h5LNSBM8xQIgYHEg0laI

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep04 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep04 ~Molu
176kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep04(2)453 razy
ID 49590
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 04 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie;
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!VkMT0TSZ!FUBYNyWKrx2kynX2dG6-9y4PJEwZWZFMjuRShXNBzYw

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep03 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep03 ~Molu
200kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep03(4)459 razy
ID 49589
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 03 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!80kG3ZYA!MBQOcnkly4WFu8ABR240nxQWnYMYXNl81Dc_FBwuFO0

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep02 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep02 ~Molu
203kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep02(2)446 razy
ID 49588
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 02 (BD 1280x720 AVC AACx2), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!VldDTBJA!aGxe8jQE3b17P3SMEkk7-Sbje31d_m4bNfyoh11rung

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep01 2013.10.26   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep01 ~Molu
143kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep01(5)500 razy
ID 49580
Autor:
Molu
- Napisy pasują do wersji Kyoukai Senjou no Horizon II - 01 (BD 1280x720 AVC AACx2);
- Opening pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!s9NAkLpQ!Cb4btkOHGEv9PL0t05Yo6gA4jmJN_brR2UKcyJ3nVYE

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki.

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.


Kyoukaisen-jou no Horizon ep13 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep13 ~Molu
232kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep13(9)630 razy
ID 48772
Autor:
Molu
Jest to ostatni odcinek pierwszego sezonu, a zarazem najlepszy moment, aby przerwać tłumaczenie. Dlatego chciałbym się zapytać, czy ktoś jest zainteresowany dalszym ciągiem tej serii. Liczba ściągnięć napisów systematycznie spada, opinii też za wiele nie ma, więc nie wiem, czy spadek zainteresowania tą serią spowodowany jest moim tłumaczeniem, czy po prostu fabuła wam nie leży. Proszę o jakieś informacje, czy chcecie, abym "zaopiekował się" także drugim sezonem.
Co do napisów, to info standardowe.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 13 (BD 1280x720 AVC AACx2).
UWAGA: Nowe czcionki!

https://mega.co.nz/#!A40kjZKB!EsFHyjREm_4jKgnp-G99g2IfEaxC3Pr2XcB99pOWYuM

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako. Z powodu ograniczeń wagowych, pliki znajdują się w archiwum z czcionkami.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep12 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep12 ~Molu
93kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep12(2)577 razy
ID 48761
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 12 (BD 1280x720 AVC AAC).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum.
Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!1o9RgTaK!FLzk5FFkY_NaztOgfuDrpnUyFM8NJaD4Bq3VOG_tizQ

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep11 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep11 ~Molu
172kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep11(3)597 razy
ID 48735
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 11 (BD 1280x720 AVC AAC).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum.
Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!I51nxbwL!G_VHSVsXO6Ws5rbpXhYc0hq_gp9hxXUdpgXMiUb3bmM

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako. Z powodu ograniczeń wagowych, pliki znajdują się w archiwum z czcionkami.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep10 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep10 ~Molu
91kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep10(3)590 razy
ID 48707
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 10 (BD 1280x720 AVC AACx2)
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum.
Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!A8MlHYwI!MrOOzlbCWGnrvcUozxLlLVfmjWptXnzYthaUU7ZkN4U

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep09 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep09 ~Molu
133kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep09(2)593 razy
ID 48693
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 09 (BD 1280x720 AVC AACx2).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum.
UWAGA: NOWE CZCIONKI (karaoke do klubowej wersji Pieśni Przejścia). Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!lw0GSK7D!Zb7sl045_dFJb9DZFoyo9iByfKM99g6iZ-secVrmQQY

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep08 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep08 ~Molu
97kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep08(3)646 razy
ID 48662
Autor:
Molu
UWAGA: Odcinek ekstremalnie trudny. Obfituje w specjalistyczne słownictwo. Do tego kwestie są bardzo długie, przy krótkim czasie wyświetlania. Praktycznie nie ma czasu pomyśleć nad daną kwestią, bo już zaczyna się następna! Niestety jest to odcinek kluczowy dla zrozumienia tego anime. Na pocieszenie mogę dodać, że w następnych epizodach jest dużo więcej akcji:)
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 08 (BD 1280x720 AVC AAC).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!ZtknQJ5a!E52JVGxSSKxhaYvVWcd7rWZla3YH_nCHCvXWwG9BjgU

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep07 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep07 ~Molu
94kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep07(2)643 razy
ID 48643
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.
Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 07 (BD 1280x720 AVC AACx2).
Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum.
Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!IkcwiC5b!McbNYG9_iW03v5EzAXNtpQFL0xIpWI96cJdWf0qjli0

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon ep06 2013.10.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere ep06 ~Molu
175kB
Kyoukai Senjou no Horizon ep06(4)651 razy
ID 48632
Autor:
Molu
Tłumaczenie z hiszpańskiego hardsuba.

Pasują do: Kyoukai Senjou no Horizon - 06 (BD 1280x720 AVC AAC)

Opening i Ending pisane pod oryginalną melodię.
Zalecam zainstalowanie języka japońskiego, w przeciwnym wypadku nie zostaną odczytane kanji oraz japoński cudzysłów.
Aby ujrzeć napisy w pełnej krasie, potrzebne są czcionki zawarte w archiwum. UWAGA: Nowe czcionki!!
Link poniżej:

https://mega.co.nz/#!BklU3bgK!YDMgUyXLTrnULpR9GscbFS75KR5WAWdewNdMTVrR7kQ

EDIT:
Dokonano wielu poprawek m. in.:
- zmieniono czas wyświetlania efektów;
- skorygowano nieudolne łamanie linii;
- usunięto achy, ochy i inne stęki (na co zwrócił uwagę MasaGratoR);

Oczywiście poprawiono również błędy wyłapane przez hanzou, a także zweryfikowano skrypty pod kątem tłumaczeń Commie (tak "rząd prowincjonalny" stał się "regulaminem prowincji", a "Tonboki", "Tonbokiri") (podziękowania dla HentaiDymona).

Dodatkowo SonGoku4xD udostępnił synchro do wersji Commie, a dejwid-26 do wersji Zurako. Z powodu ograniczeń wagowych, pliki znajdują się w archiwum z czcionkami.

EDIT 2:
Poprawiono błędy wyłapane przez Hunter Killera.

Wielkie dzięki:)


Kyoukaisen-jou no Horizon II ep06 2013.09.20   Advanced SSA
Horizon in the Middle of Nowhere II ep06 ~Molu
195kB
Kyoukai Senjou no Horizon II ep06(2)449 razy
ID 49592
Autor:
Molu
Info standardowe:
- Napisy pasują do wersji: Kyoukai Senjou no Horizon II - 06 (BD 1280x720 AVC AAC), Commie;
- Opening i ending pisany pod oryginalną melodię;
- Efekty zapożyczone ze skryptów od Commie.
------------------------------------------------>
Aby w pełni cieszyć się napisami, należy zainstalować czcionki znajdujące się w archiwum.

https://mega.co.nz/#!Z4U30AyA!Eio4Q0-LZYoKjitZcw_0UiH2phl9Qpd2fT4d1hEN7qY

Ogromne podziękowania dla hanzou, MasaGratoRa i HentaiDymona za poprawki. :)

EDIT:
Poprawiono błędy nowicjusza (tj. nieudolne łamanie linii, onomatopeje, czas wyświetlania efektów). Dodano również synchro do wersji Commie.


Przejdź do strony:1 2 Następne




AnimeSub.info 2024