ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

23/11
[Redincall] Projekty
23/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
23/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
23/11
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
23/11
Mangi Waneko
23/11
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima
22/11
[shisha] Make Heroine ga Oosugiru! (4/12)
22/11
[Micx] Haikyuu The Dumpster Battle
22/11
Hardsuby za darmo z chomikuj
22/11
[Darko] chińskie bajki 3D


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01
11/04 Kaijuu 8-gou ep08
11/01 Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. Heart ep1-12
11/01 Komi-san wa, Comyushou desu. 2nd Season ep1-12
10/25 Girls Band Cry ep13
10/24 Girls Band Cry ep12


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 62napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:1 2 3 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Tsubasa Chronicle ep25 2005.10.11   MicroDVD
Tsubasa Chronicles ep25 ~Nanami
8kB
Tsubasa: Reservoir Chronicle ep25(2)2144 razy
ID 8779
Autor:
Nanami
Moje pierwsze tłumaczenie, więc proszę o wyrozumiałość ;-)
[DB_L-E]_Tsubasa_Chronicle_25_[C5C21DA2].avi
Hardsub: Live-Evil & Dattebayo!
Dane: XVID 704x396px .avi 170,6mb 23.976fps
Opening i ending by Meroko.


Darker Than Black ep03 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep03 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep03(15)5117 razy
ID 16533
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] i [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep04 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep04 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep04(27)5934 razy
ID 16557
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep05 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep05 ~Nanami
16kB
Darker Than Black ep05(16)5355 razy
ID 16643
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep01 2007.09.21   MicroDVD
Darker Than Black ep01 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep01(14)6149 razy
ID 16689
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep02 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep02 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep02(7)3599 razy
ID 16703
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep06 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep06 ~Nanami
24kB
Darker Than Black ep06(12)4856 razy
ID 16780
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] i [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[S^M] .ssa dzięki waski_jestem
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep07 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep07 ~Nanami
19kB
Darker Than Black ep07(10)4363 razy
ID 16945
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp] i [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep08 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep08 ~Nanami
21kB
Darker Than Black ep08(10)4063 razy
ID 17065
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Mishicorp]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[mishicorp] oraz [Shinsen-Subs] .txt
- - -
[moyism] .ass by ~Szual
Czcionki do pobrania do tej wersji:
http://szual.rdl.pl/download/DTB.zip
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Czcionki do pobrania do tej wersji:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep09 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep09 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep09(2)4095 razy
ID 17386
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep10 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep10 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep10(10)4118 razy
ID 17394
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Shinsen-Subs] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep11 2007.09.01   MicroDVD
Darker Than Black ep11 ~Nanami
25kB
Darker Than Black ep11(5)3654 razy
ID 17749
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep12 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep12 ~Nanami
22kB
Darker Than Black ep12(5)3355 razy
ID 17750
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep13 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep13 ~Nanami
28kB
Darker Than Black ep13(2)3541 razy
ID 17751
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .ass
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep14 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep14 ~Nanami
26kB
Darker Than Black ep14(1)3531 razy
ID 17752
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending zmiksowany na podstawie różnych źródeł. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
[l33t-raws] .ass
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep15 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep15 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep15(5)3624 razy
ID 17753
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip !NOWE CZCIONKI!


Darker Than Black ep16 2007.09.22   MicroDVD
Darker Than Black ep16 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep16(9)4375 razy
ID 17756
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep17 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep17 ~Nanami
19kB
Darker Than Black ep17(6)3640 razy
ID 18321
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep18 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep18 ~Nanami
18kB
Darker Than Black ep18(13)4279 razy
ID 18332
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep19 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep19 ~Nanami
21kB
Darker Than Black ep19(4)3804 razy
ID 18417
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep20 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep20 ~Nanami
19kB
Darker Than Black ep20(3)4380 razy
ID 18424
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Opening i ending na podstawie grupy [Syndicate]. Wystąpiły małe rozbieżności w tym, co ja myślę, że powiedział Aogiri, a co przetłumaczyło Syndicate, więc w dwóch linijkach jest podwójne tłumaczenie :-) Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Darker Than Black ep21 2007.09.12   MicroDVD
Darker Than Black ep21 ~Nanami
17kB
Darker Than Black ep21(6)4356 razy
ID 18664
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [Syndicate] czyli [Shinsen-Subs]. Nowy opening i nowy ending na podstawie grupy [Syndicate]. Będę wdzięczna za konstruktywną krytykę! Miłego oglądania ;-)
- - -
[Syndicate] .txt
- - -
[sudo] .ass by ~wiluS
Do poprawnego wyświetlania wymagane jest zainstalowanie poniższych czcionek:
http://nanami.w.interia.pl/DtB.zip


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep16-20 2010.03.03   MicroDVD
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep16-20 ~Tenrag
121kB
Code Geass ep16-20(0)2443 razy
ID 32734
Autor:
Nanami
Retiming napków by Nanami do wersji
[Anime-Shichi] (BD 1920x1080 x264 AAC)
Napisy są w MicroDVD i ASS
Od razu uprzedzę pytania:
Tak uzyskałem zgodę Autorki.


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep21-25 2010.03.03   MicroDVD
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep21-25 ~Tenrag
119kB
Code Geass ep21-25(0)2568 razy
ID 32735
Autor:
Nanami
Retiming napków by Nanami do wersji
[Anime-Shichi] (BD 1920x1080 x264 AAC)
Napisy są w MicroDVD i ASS


Darker Than Black ep03 2007.05.09   Advanced SSA
Darker Than Black ep03 ~abahaczi
19kB
Darker Than Black ep03(4)1413 razy
ID 16615
Autor:
Nanami
Kolejna kompilacja :P
Tłumaczenie, opening i ending: Nanami
Karaoke, timing, skrypt ass: moja własna robota.
------------------------------------------
2 wersje:
[RAW] pasuje do rawow od l33t-raws jak i SM
[SUB] pasuje do hardsuba Shinsen-Subs jak i Mishicorp (napisy na czarnym tle, brak karaoke)
Komplet czcionek potrzebnych do pełnego rozkoszowania się animcem:
http://pielgrzym.net/font.rar
Plik rozpakowujemy i wrzucamy do: "WINDOWS/FONTS"
Bądź możemy załączyć do pliku robiąc mkv.
Miłego oglądania i prosze o komentarze.


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep23 2007.10.21   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep23 ~Nanami
13kB
Code Geass ep23(3)5008 razy
ID 19286
Autor:
Nanami
Korekta: Atabis
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Code Geass: Hangyaku no Lelouch ep22 2007.10.22   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion ep22 ~Nanami
15kB
Code Geass ep22(4)4990 razy
ID 19287
Autor:
Nanami
Korekta: Atabis
Tłumaczone na bazie grupy [GG] z wersji mkv. Oceny i konstruktywna krytyka mile widziana, miłego oglądania :-)
- - -
Wersja do:
[gg] .ass


Seirei no Moribito ep08 2007.08.16   Advanced SSA
Guardian of the Sacred Spirit ep08 ~Nanami
9kB
Guardian of the Sacred Spirit ep08(5)2952 razy
ID 17757
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!


Seirei no Moribito ep12 2007.08.09   Advanced SSA
Guardian of the Sacred Spirit ep12 ~Nanami
10kB
Guardian of the Sacred Spirit ep12(5)2916 razy
ID 17758
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!


Seirei no Moribito ep04 2007.08.11   Advanced SSA
Guardian of the Sacred Spirit ep04 ~Nanami
10kB
Guardian of the Sacred Spirit ep04(4)1789 razy
ID 18025
Autor:
Nanami
Tłumaczenie na podstawie grupy [A-Kraze] wersja hardsub .mkv, dlatego plik w .ass. Będę wdzięczna za konstruktywna krytykę oraz ocenę!
- - -
Tłumaczenie i typesetting - Nanami
Timing - Snip1


Przejdź do strony:1 2 3 Następne




AnimeSub.info 2024