ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

14/05
[shisha] Unnamed Memory (6/?)
14/05
[Stoner] Showtime! Uta no Onee-san Datte Shitai 2 [+18]
14/05
Hardsuby za darmo z chomikuj
14/05
[Darko] chińskie bajki 3D
13/05
Girls Band Cry
13/05
[Micx] Shoot! Goal to the future
13/05
[shisha] Mahou Shoujo ni Akogarete BD (8/13)
13/05
[shisha] Mushoku Tensei II: Isekai Ittara Honki Dasu Part 2 (6/?)
12/05
[shisha] Sugar Sugar Rune (25/51)
12/05
[shisha] Tensei Shitara Slime Datta Ken 3rd Season (6/24)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/14 Girls Band Cry ep03
05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 123napisów na stronie: 30

Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 Następne

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


RahXephon ep11 2008.05.24   Subrip
RahXephon ep11 ~Obiwanshinobi
9kB
RahXephon ep11(0)713 razy
ID 21118
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji A-L).


Fuujin Monogatari ep12 2008.04.29   TMPlayer
Windy Tales ep12 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep12(0)232 razy
ID 21936
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep11 2008.04.08   TMPlayer
Windy Tales ep11 ~Obiwanshinobi
7kB
Windy Tales ep11(0)241 razy
ID 21657
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).


Fuujin Monogatari ep04 2008.03.22   TMPlayer
Windy Tales ep04 ~Obiwanshinobi
5kB
Windy Tales ep04(2)227 razy
ID 16349
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne uwagi.


Fuujin Monogatari ep01 2008.02.28   TMPlayer
Windy Tales ep01 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep01(7)289 razy
ID 15538
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
P.S. Mogą być też "wyrażające sytość i zadowolenie" hołdy. Dodałem ending i odrobinę zmodyfikowałem opening.
P.P.S. Poprawiłem parę drobiazgów.


Fuujin Monogatari ep10 2008.02.17   TMPlayer
Windy Tales ep10 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep10(0)224 razy
ID 20974
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


RahXephon ep10 2008.01.06   Subrip
RahXephon ep10 ~Obiwanshinobi
13kB
RahXephon ep10(0)757 razy
ID 20292
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji A-L).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


Fuujin Monogatari ep09 2007.12.30   TMPlayer
Windy Tales ep09 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep09(0)238 razy
ID 20170
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
"Motor kupił Duszan." Nadciąga zagłada...


Fuujin Monogatari ep08 2007.10.26   TMPlayer
Windy Tales ep08 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep08(0)256 razy
ID 19341
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.


Fuujin Monogatari ep03 2007.10.15   TMPlayer
Windy Tales ep03 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep03(1)246 razy
ID 16110
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Nie było jeszcze ultymatywnej korekty i nie wiem kiedy znajdę na nią czas, więc dodaję subtytle już teraz, żeby uniknąć marnacji.


Fuujin Monogatari ep07 2007.10.10   TMPlayer
Windy Tales ep07 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep07(0)254 razy
ID 19101
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
Pół serialu pękło, a tym samym przekroczony został pewien Rubikon...


RahXephon ep02 2007.08.09   Subrip
RahXephon ep02 ~Obiwanshinobi
7kB
RahXephon ep02(0)901 razy
ID 17944
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji A-L).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
Zaznaczam, że jest to znacznie poprawiona wersja napisów, które dodałem niedługo przed przenosinami animesub.info na nowy serwer (i które w związku z tym nie zachowały się w bazie danych serwisu).


RahXephon ep01 2007.08.09   Subrip
RahXephon ep01 ~Obiwanshinobi
7kB
RahXephon ep01(1)1121 razy
ID 17943
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji A-L).
Mile widziane rzeczowe uwagi.
Zaznaczam, że jest to znacznie poprawiona wersja napisów, które dodałem niedługo przed przenosinami animesub.info na nowy serwer (i które w związku z tym nie zachowały się w bazie danych serwisu).


Fuujin Monogatari ep06 2007.08.09   TMPlayer
Windy Tales ep06 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep06(1)272 razy
ID 17581
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs, edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Moje postanowienie, żeby przetłumaczyć wszystkie odcinki Fuujin Monogatari nie osłabło, ale uprzedzam, że sam nie wiem, kiedy dodam następne subtytle.
P.S. Po konsultacji merytorycznej trochę zmieniłem dzikaj (tę zajawkę kolejnego odcinka na samym koniuszczku) i to jedyna modyfikacja w stosunku do wcześniej dodanej wersji.
Aktualizuję te napisy w czasie rozruchu strony na nowym serwerze. Wiem skądinąd, że wciąż występują problemy natury technicznej, także z dodawaniem i pobieraniem subtytli. Jeżeli ktoś z niewyjaśnionych przyczyn nie będzie mógł ściągnąć tych napisów, bo np. zamiast nich ściągną mu się jakieś całkiem inne, proszę mnie o tym poinformować, ewentualnie opisać problem w stosownym wątku na forum:
http://animesub.info/forum/watek.php?WT=184784&Strona=0


Fuujin Monogatari ep02 2007.03.19   TMPlayer
Windy Tales ep02 ~Obiwanshinobi
6kB
Windy Tales ep02(2)247 razy
ID 15752
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji Anime-Faith + Shining-Fansubs), plik txt edytowany ALLPlayerem.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
P.S. Poprawiłem to i owo.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep46 2006.12.31   TMPlayer
Eureka Seven ep46 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep46(8)1825 razy
ID 14623
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa tłumaczenie z angielskiego (na podstawie wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep12 2006.12.31   TMPlayer
Eureka Seven ep12 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep12(4)1902 razy
ID 11437
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
NANASHI zdecydowali, że jednak Nirvash to "ona" (nie pytajcie...) i już w tych napisach trzymam się tej konwencji. Należy się spodziewać rychłej aktualizacji wcześniej dodanych napisów.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep47 2006.12.24   TMPlayer
Eureka Seven ep47 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep47(8)1856 razy
ID 14651
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep45 2006.12.13   TMPlayer
Eureka Seven ep45 ~Obiwanshinobi
5kB
Eureka Seven ep45(6)1845 razy
ID 14512
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Aktualizacja. Zmieniłem jedną linijkę na:
00:05:24:Chwilowo pani tu dowodzi.
NANASHI najwyraźniej się pomylili. Wszystko wskazuje na to, że kapitan oficjalnie przekazuje dowództwo (dlatego oddaje broń), na co zwrócił mi uwagę wumi_szoda. Dzięki.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep22 2006.11.19   TMPlayer
Eureka Seven ep22 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep22(1)1867 razy
ID 11961
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep44 2006.11.19   TMPlayer
Eureka Seven ep44 ~Obiwanshinobi
5kB
Eureka Seven ep44(14)1891 razy
ID 14273
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Zwykle nie rozwodzę się nad rozmaitymi nawiązaniami, których w tym anime jest mnóstwo, ale tym razem uczynię wyjątek. Otóż - bardzo polecam obydwa albumy Joy Division: "Unknown Pleasures" i "Closer". "Unknown Pleasures" zwłaszcza. Piosenkę "Warsaw" (nie mylić z "Warszawą" Davida Bowie i Briana Eno) wydano na różnych składankach, z których, że tak się wyrażę, najtreściwsza jest "Substance".


Koukyoushihen: Eureka Seven ep43 2006.11.14   TMPlayer
Eureka Seven ep43 ~Obiwanshinobi
5kB
Eureka Seven ep43(9)1933 razy
ID 14205
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Naruto ep130 2006.10.10   TMPlayer
Naruto ep130 ~Obiwanshinobi
4kB
Naruto ep130(16)4338 razy
ID 9234
Autor:
Obiwanshinobi
Plik txt, moje tłumaczenie z angielskiego. Może będzie aktualizacja (nie było korekty, jakiej bym sobieżyczył, za co przepraszam).


Koukyoushihen: Eureka Seven ep41 2006.10.09   TMPlayer
Eureka Seven ep41 ~Obiwanshinobi
5kB
Eureka Seven ep41(10)1926 razy
ID 13797
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa tłumaczenie z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep40 2006.09.30   TMPlayer
Eureka Seven ep40 ~Obiwanshinobi
5kB
Eureka Seven ep40(11)1945 razy
ID 13701
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstwa przekład z angielskiego (na podstawie wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep38 2006.08.16   TMPlayer
Eureka Seven ep38 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep38(9)1958 razy
ID 12988
Autor:
Obiwanshinobi
Mojego autorstw przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt..
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Kolejny dość potworny (co nie znaczy "zły") odcinek. Uprzedzam, że następny (39.) tłumaczy wumi_szoda i nie wiem, kiedy skończy.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep37 2006.08.09   TMPlayer
Eureka Seven ep37 ~Obiwanshinobi
7kB
Eureka Seven ep37(13)1962 razy
ID 12874
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt. proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Ponieważ w tej chwili nie mam czasu na ostateczną korektę timingu, a z dodaniem napisów i tak zwlekałem bardzo długo, dodaję tę wersję. Być może timing będzie poprawiony.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep36 2006.07.16   TMPlayer
Eureka Seven ep36 ~Obiwanshinobi
7kB
Eureka Seven ep36(19)1905 razy
ID 12465
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.
Uprzedzam, że odcinek jest nie tyle zły, ile - w pewnym sensie - straszny.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep32 2006.07.16   TMPlayer
Eureka Seven ep32 ~Obiwanshinobi
6kB
Eureka Seven ep32(1)1950 razy
ID 12279
Autor:
Obiwanshinobi
Mój przekład z angielskiego (na podstawie wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Koukyoushihen: Eureka Seven ep35 2006.07.13   TMPlayer
Eureka Seven ep35 ~Obiwanshinobi
7kB
Eureka Seven ep35(3)1962 razy
ID 12429
Autor:
Obiwanshinobi
Moje tłumaczenie z angielskiego (wg wersji NANASHI), edytowany ALLPlayerem plik txt.
Proszę o ewentualne rzeczowe uwagi.


Przejdź do strony:Poprzednie1 2 3 4 5 Następne




AnimeSub.info 2024