ID 25810 Autor: Tomaton .:: Namimori Group - vongola.ocom.pl ::.
Napisy na podstawie [SHS-FoSu]
Tłumaczenie i Timing: Tomaton
Brak OP i ED. Miłego oglądania.
------------------------------------------------------------
Aktualizacja I:
Poprawiono błędy interpunkcyjne
------------------------------------------------------------
Aktualizacja II:
Dodany został format ASS dzięki uprzejmości Piter-kun
ID 25833 Autor: Tomaton .:: Namimori Group - vongola.ocom.pl ::.
Napisy na podstawie [SHS-FoSu]
Tłumaczenie i Timing: Tomaton
Brak OP i ED. Miłego oglądania.
------------------------------------------------------------
Aktualizacja I:
Poprawiono błędy interpunkcyjne
------------------------------------------------------------
Aktualizacja II:
Dodany został format ASS dzięki uprzejmości Piter-kun
ID 25899 Autor: Tomaton .:: Namimori Group - vongola.ocom.pl ::.
Napisy na podstawie [SHS-FoSu]
Tłumaczenie i Timing: Tomaton
Z pomocą Adiki
Brak OP i ED. Miłego oglądania.
------------------------------------------------------------
Niebawem ukaże się wersja ass
------------------------------------------------------------
Aktualizacja I:
Dodany został format ASS dzięki uprzejmości Piter-kun
ID 26216 Autor: Tomaton .:: Namimori Group - vongola.ocom.pl ::.
Napisy na podstawie [SHS-FoSu]
Tłumaczenie i Timing: Tomaton
Brak OP i ED. Miłego oglądania.
------------------------------------------------------------
Dodany został format ASS dzięki uprzejmości Piter-kun
ID 26274 Autor: Tomaton .:: Namimori Group - vongola.ocom.pl ::.
Napisy na podstawie [SHS-FoSu]
Tłumaczenie: Tomaton, Adiki
Timing: Tomaton
Brak OP i ED. Miłego oglądania.
------------------------------------------------------------
Niebawem ukaże się wersja ass
------------------------------------------------------------
Dodany został format ASS dzięki uprzejmości Piter-kun
------------------------------------------------------------
ID 25782 Autor: Tomaton .:: Namimori Group - vongola.ocom.pl ::.
Napisy na podstawie [SHS-FoSu]
Tłumaczenie i Timing: Tomaton
Brak OP i ED. Miłego oglądania.
------------------------------------------------------------
Aktualizacja I:
Dodany został format ASS dzięki uprzejmości Piter-kun
------------------------------------------------------------
Aktualizacja II:
Dodane zostało tłumaczenie openingu dzięki uprzejmości Kyub1
Poprawione zostały błędy gramatyczne.
ID 29428 Autor: Tomaton Namimori-Group - www.vongola.pl
Timing na podstawie [Horrible Subs]
Karaoke na razie w wersji podstawowej, bez żadnych dodatków.
Tłumaczę z japońskiego, czasem jedynie ratuję się angielskim.
Imion nie odmieniam.
Jeżeli kogoś denerwują wyjaśnienia na górze to przepraszam (tak się złożyło, że często wyjaśnienie jest takie samo jak to co mówią po japońsku).
Aktualizacja: Poprawione błędy interpunkcyjne i stylistyczne dzięki bodzio.
Aktualizacja: Nowe karaoke (dzięki Piterkun) i tłumaczenie openingu (dzięki Ryuuga). Dostępne są dwie wersje napisów (pod RAW-ka i hardsuba).