ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

13:25
[Max-Subs] Hundred BD (3/12)
12:40
[Demo Subs] Oshi no Ko S3 (Z)
01:15
Lista anime po polsku na Crunchyroll
00:08
[Redincall] Projekty
16/06
[Demo Subs] SAO: Gun Gale Online II (11/12)
16/06
[Darko] chińskie bajki 3D
16/06
[Fusoku Subs] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (12/28)
16/06
[Max-Subs] Yubisaki to Renren BD (4/12)
16/06
[Max-Subs] Isekai Nonbiri Nouka S2 (11/12)
16/06
[shisha] Tongari Boushi no Atelier (12/13)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/30 Saikyou no Ousama, Nidome no Jinsei wa Nani wo Suru? Season 2 ep08
05/16 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep04
05/14 Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga ep02
05/10 Lamune ep12
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep21-25
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep16-20
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep11-15
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep06-10
05/09 Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep01-05
05/03 Dr. Stone: Science Future ep29


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 13napisów na stronie: 13

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep12 2008.07.03   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 ep12 ~Bakura
16kB
Code Geass R2 ep12(0)548 razy
ID 22987
Autor:
Wing_Z
Korekta: Bakura.
-------------------------------------------
Pasują do wersji [Eclipse] Code Geass - Lelouch of the Rebellion R2 - 12 (1280x720 h264) [E571AE22].
-------------------------------------------
Wszelkie komentarze mile widziane.
-------------------------------------------
Przyjemnego oglądania.


Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep13 2008.07.07   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 ep13 ~Bakura
12kB
Code Geass R2 ep13(4)1475 razy
ID 23059
Autor:
Wing_Z
Korekta: Bakura.
Tłumaczone wg przekładu GG, korygowane wg przekładu Eclipse.
-------------------------------------------
Pasują do wersji [Eclipse] h264, 1280x720, [gg] h264 1280x720
-------------------------------------------
Aktualizacja:
Usunąłem sporą ilość drobnych błędów.
Poprawiłem błąd wskazany mi przez ~iruela89
-------------------------------------------
Wszelkie komentarze mile widziane.
-------------------------------------------
Przyjemnego oglądania.


Code Geass: Hangyaku no Lelouch R2 ep14 2008.07.14   Advanced SSA
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2 ep14 ~Wing_Z
13kB
Code Geass R2 ep14(0)734 razy
ID 23215
Autor:
Wing_Z
Korekta: Hametsu no Tenshi
Tłumaczenie op i ed z japońskiego: Kaosu no Tenshi i Hametsu no Tenshi
Tłumaczone wg przekładu Eclipse.
Op i Ed tłumaczone są bezpośrednio z Japońskiego więc nie dziwcie się, że ed brzmi zupełnie inaczej.
-------------------------------------------
Pasują do wersji [Eclipse] h264, 1280x720, [gg] h264 1280x720
-------------------------------------------
Wszelkie komentarze mile widziane.
-------------------------------------------
Przyjemnego oglądania.


Kidou Senshi Gundam 00 2nd ep01-25 2011.04.06   Advanced SSA
Mobile Suit Gundam 00 2nd ep01-25 ~Supprzem
249kB
Gundam Double O 2nd ep01-25(0)676 razy
ID 38412
Autor:
Wing_Z
Korekta: Hametsu no Tenshi, Supprzem
Timing: Supprzem
Typesetting: Supprzem
Konwersja na ASS: Supprzem
Tłumaczenie ED z japońskiego: Hametsu no Tenshi
Tłumaczone wg przekładu gSS, poprawiane według oryginalnych dialogów.
Napisy do wersji Blu-ray: OZC-EZ8 720p.
Za zgodą autorów.


Kidou Senshi Gundam 00 ep14 2008.02.01   Subrip
Mobile Suit Gundam 00 ep14 ~Wing_Z
51kB
Gundam Double O ep14(0)1143 razy
ID 20703
Autor:
Wing_Z
Powrót po pewnym czasie jestem ciekaw czy spodobają wam się moje napisy.
Korekta: Hametsu_no_Tenshi
Tłumaczenie: Wing_Z
Napisy powinny pasować do subów grupy Nyoro~n i pochodnych. Jest jeszcze druga wersja w paczce która pasuje do rawów Q-C i do wersji Shinsen-Subs. Format Subrip i ASS.


Mahou Shoujo Lyrical Nanoha ViVid ep01 2015.06.15   Advanced SSA
Magical Girl Lyrical Nanoha ViVid ep01 ~Wing_Z
10kB
Magical Girl Lyrical Nanoha ViVid ep01(0)75 razy
ID 57798
Autor:
Wing_Z
Korekta: Muziasta
Napisy do wersji anon.
Mile widziane komentarze i uwagi.


Prism Ark ep10 2008.07.07   Advanced SSA
Prism Ark ep10 ~Bakura
197kB
Prism Ark ep10(3)335 razy
ID 22948
Autor:
Wing_Z
Korekta i efekty: Bakura
------------------------------------------
Napisy do wersji: Aen i rawa 1280x720 divx, oba z karaoke, op to przeróbka openingu do SD, a ed to mój własny pomysł.
------------------------------------------
Komentarz:
Napisy zawierają czcionki niestandartowe, które należy pobrać ze strony: http://www.chomikuj.pl/bakura5/Fonty/Czcionki+do+Prism+Ark.rar
By w ass wyświetlały się poprawnie karaoke i niektóre efekty, należy w zakładce "misc" vobsuba odznaczyć "pre-buffer subpictures.
-------------------------------------------
Aktualizacja:
Poprawiłem błędy wskazane mi przez ~adama41.
Poprawiłem jeden błąd w tłumaczeniu i sporo brakujących kropek.
-------------------------------------------
Wszystkie komentarze i propozycje zmian mile widziane.
-------------------------------------------
Przyjemnego oglądania.


Prism Ark ep11 2008.07.09   Advanced SSA
Prism Ark ep11 ~Bakura
97kB
Prism Ark ep11(3)383 razy
ID 23083
Autor:
Wing_Z
Korekta i efekty: Bakura
------------------------------------------
Napisy do wersji: Aen z karaoke, op to przeróbka openingu do SD, a ed to mój własny pomysł.
Jak ktoś może mi poseedować rawa 11 epa od [Zero-Raws] Prism Ark 11 (D-MXTV DivX6.6 1280x720), to byłbym wdzięczny, a za razem zrobiłbym napisy do tej wersji.
------------------------------------------
Komentarz:
Napisy zawierają czcionki niestandartowe, które należy pobrać ze strony: http://www.chomikuj.pl/bakura5/Fonty/Czcionki+do+Prism+Ark.rar
By w ass wyświetlały się poprawnie karaoke i niektóre efekty, należy w zakładce "misc" vobsuba odznaczyć "pre-buffer subpictures.
-------------------------------------------
Aktualizacja:
Poprawiłem błąd stylu, co sprawiał, że napisy pojawiały się u góry.
-------------------------------------------
Wszystkie komentarze i propozycje zmian mile widziane.
-------------------------------------------
Przyjemnego oglądania.


Shokugeki no Souma ep04 2015.04.26   Advanced SSA
Food Wars: Shokugeki no Soma ep04 ~Wing_Z
13kB
Shokugeki no Souma ep04(1)913 razy
ID 57337
Autor:
Wing_Z
Napisy na szybko, mam nadzieje że są ok, komentarze i uwagi mile widziane.

Aktu.
Korekty by Muziasta


Super Robot Taisen OG: The Inspector ep01 2010.12.07   Advanced SSA
Super Robot Wars OG: The Inspector ep01 ~Wing_Z
9kB
Super Robot Wars Original Generation: The Inspector ep01(1)265 razy
ID 36861
Autor:
Wing_Z
I znowu powrót, jeśli wam się podobają i chcecie jeszcze komentujcie. Brak OP ED. Powinny pasować do większości wersji jak nie proszę pisać dopasuje.


Super Robot Taisen OG: The Inspector ep10 2010.12.07   Advanced SSA
Super Robot Wars OG: The Inspector ep10 ~Wing_Z
8kB
Super Robot Wars Original Generation: The Inspector ep10(0)194 razy
ID 36875
Autor:
Wing_Z
I najświeższy odcinek, czekam na komentarze, reszta w praniu.


Super Robot Taisen OG: The Inspector ep11 2010.12.12   Advanced SSA
Super Robot Wars OG: The Inspector ep11 ~Wing_Z
10kB
Super Robot Wars Original Generation: The Inspector ep11(0)264 razy
ID 36937
Autor:
Wing_Z
Korekta by: 4NDZ3Y
Nowy kolega szybszy od pioruna sprawdził i poprawił te napisy migiem, a wy co o nich myślicie?

Aktu:
Ach te literówki


Trinity Blood ep19 2005.10.19   MicroDVD
Trinity Blood ep19 ~Wing_Z
6kB
Trinity Blood ep19(5)1592 razy
ID 8818
Autor:
Wing_Z
Napisy zrobie na podstawie [Shinsen-Subs]_Trinity_Blood_-_19. Jest to moje pierwsze tłumaczenie i za razem pierwsze napisy. Podziękowania dla Michała777 za poprawienie tymingów dodanie kolorów do poprawnego wyświetlanai napisów potrzeban jest czcionka Budapest





AnimeSub.info 2026